Люди подчеркивали мужество Вэй Цзиншэна, который "нашел в себе смелость и мужество выстоять в одиночку! Но ведь, по сути дела, вы не одиноки!!! Вот что я хотел бы вам сказать. Громадное дело вы делаете своими интервью и сообщениями об экономических беспорядках в Китае сегодня". И далее: "Многие студенты говорят, что любят Китай, но их не волнует политика в Китае. Китай сегодня стал сильнее экономически, но Китай нуждается в том, чтобы стать лучше политически. Политики делают политику, демократическая система принесет благотворную политику для Китая". Один из читателей сообщал, что с 1970 по 1980 г. он жил в небольшом городе Банбу в провинции Аньхой, где "ни для кого не было секретом, что полиция брала у казненных уголовных преступников внутренние органы на продажу за границу. Многие в городе знали об этом. Слышали ли вы об этом, когда были в Китае? Мне все это не нравилось, и я приехал в Америку. Если кому-то это нравится, почему бы им не вернуться обратно в Китай? Возвращайтесь в Китай. Компартия Китая ждет вас. Пожалуйста, не оставайтесь в Америке".
Живой отклик вызвал и рассказ Вэй Цзиншэна о том, что происходило в Тибете. Ему, в частности, писали и такие письма: "Будучи этническим китайцем, то есть ханьцем, я впервые узнал о жестокости китайских коммунистов в отношении тибетцев в 1950-х годах. По моей совести был нанесен удар, когда я узнал из интервью Вэй Цзиншэна, что уничтожались целые деревни, все их население. Хотя мои родные в этом не участвовали, я, как обычный рядовой китаец, должен принести извинения моим тибетским братьям и сестрам за жестокости. Это тем более необходимо тогда, когда мы просим японцев извиниться за их преступления против китайского народа во время войны.
Гуманность всегда должна стоять на первом месте. В новейшей истории китайцы не всегда были страдающей стороной, как это рисует правительство китайских коммунистов. Мы могли быть и мы были не на стороне правого дела, когда речь идет о нашем отношении к этническим меньшинствам, к малым народам. Мы должны найти в себе смелость и мужество признать, что были не правы, и исправить положение в будущем.
Передайте мои извинения тибетцам в изгнании. Я направлю мои извинения Далай-ламе. Он заслуживает уважения нас всех. Если бы он не содействовал миру, то я могу себе представить, как часто в Пекине взрывались бы бомбы и случались убийства. В прошлом году это имело место; говорят, что тогда действовали синьцзянские сепаратисты. То же самое происходит в результате действий ИРА в Англии".
Вэй Цзиншэну давали доброжелательные советы. В частности, говорили о необходимости проявлять в своих высказываниях большую осторожность, ибо он больше не принадлежит самому себе; контролировать свою ненависть к КПК; быть уверенным в себе, но не высокомерным; понимать, что в глазах американцев он олицетворяет Китай. Что он не только борец, но и великий китаец, а потому ему не стоит говорить о титулах и премиях, так как в Китае много борцов за демократию и он, Вэй Цзиншэн, один из таких выдающихся борцов; ему нужно понимать, что КПК - это не единственная причина несчастий китайского народа.
Другие люди давали Вэй Цзиншэну свои советы: берите за исходный пункт в своих рассуждениях и высказываниях любовь, а не ненависть; достигайте моральных целей моральными методами, на основе законов; даже если законы вам не нравятся, старайтесь изменять их, а не ломать; стремитесь к истине на основе правды, а не на основе слухов; не увлекайтесь политическими шоу с активистами, с политиками, завоевывайте поддержку китайского народа, начиная с зарубежных китайцев; лучше знайте положение в Китае; стремитесь к улучшению, а не к революции; изучайте доктора Сунь Ятсена и его идеи; чем больше мудрости и любви будет проявлять Вэй Цзиншэн, тем скорее наступит время лучшего Китая.
* * *
Уже упоминалось о том, что в 1993 г. Вэй Цзиншэн добился, чтобы при выходе из тюрьмы ему вернули копии его писем и заявлений, которые он писал своим родным и направлял властям, находясь в тюремном заключении. Эти письма составили основную часть книги его работ в переводе на английский язык, которая была издана в 1997 г. в Нью-Йорке под заголовком "The Courage to Stand Alone", то есть "Мужество выстоять в одиночку". В конце ноября 1997 г. эта книга вышла в свет в Тайбэе на китайском языке под заголовком "Вэй Цзиншэн юй чжун шусинь цзи", то есть "Письма Вэй Цзиншэна из тюрьмы".
Эта книга включает в себя ранее опубликованные работы Вэй Цзиншэна, в том числе эссе "Пятая модернизация: демократия", впервые появившееся на "Стене демократии" в Пекине 5 декабря 1978 г. В этом эссе утверждалось, что "четыре модернизации" на материке - промышленности, сельского хозяйства, обороны, науки и техники - не приведут к реальной трансформации общества, если в нем не будут "модернизированы" люди - посредством демократии.