Читаем «Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями) полностью

«Нового Русского Слова» со статьей Аронсона я не получил и не знаю, что он сказал и в каком смысле сослался на мою статью о Блюме. Когда появилась его статья? Вероятно, он в ней русских эмигрантских дел не касался? Я с ним говорил незадолго до моего отъезда во Францию. Сказал ему (все по поводу «Лиги»), что решительно ничего не имел бы против совместной работы с теми конституционными монархистами, которые в пору оккупации симпатий немцам не выражали, -но никак не мог бы работать людьми, которые симпатии им выражали или тем более им помогали. Он вполне согласился со второй, но НЕ согласился с первой частью моего заявления. Для него неприемлемы все монархисты. Забавно, что в этом он вполне сходится со своим политическим и личным врагом (разумеется, и дорогим товарищем по меньшевистской партии, - у них это как-то уживается) Николаевским. Борис Иванович, всячески защищая и реабилитируя власовцев, ни о каких монархистах слышать не хочет! Он почему-то думает, что «народные массы» в Германии все горой за власовцев, а монархистов ненавидят. В пояснение этой фразы о «народных массах» разрешите приложить выписку из моего давнего письма к Карповичу. Так же на это смотрят и почти все другие инициаторы Лиги: с власовцами иметь дело можно, а с монархистами - избави Бог! Кстати, я и в своем «официальном» письме Лиге, в котором сообщал, что войти в нее не могу, так и писал: с конституционными монархистами, к наци не пошедшими и им не сочувствовавшими, очень рад совместно работать, а с б[ывшими] друзьями немцев - ни в каком случае. Это письмо мое, по-видимому, было встречено чрезвычайно неласково (не только во второй части, но и в первой) старыми эмигрантами, от Далина и Николаевского до Керенского и Зензинова. Новые эмигранты тоже отнеслись отрицательно; но если писателю позволено то, что у нас в газетах ругательно называлось «чтением в сердцах», а в литературе - «кожным подходом к людям», то, по моему впечатлению, некоторые из новых эмигрантов (конечно, никак не все) гораздо более охотно, чем с Николаевским и Керенским, пошли бы с Марковым II[491], хотя он был и не совсем конституционный монархист. Это пишу Вам доверительно, только Вам.

Сердечно Вас благодарю за столь любезные слова обо мне, как о романисте. Чрезвычайно их ценю (потому что это говорите ВЫ) и очень ими тронут. Я художественной работы не оставляю, но печатать романы один за другим нельзя, - всегда изумлялся, как это европейские писатели пишут по роману в год! Свои «Истоки» я кончил только три года тому назад. Года через два, Бог даст, появится и мой новый роман. А рассказы я печатал и печатаю иногда и теперь: в «Новом Русском Слове», так как это теперь орган печати, где я могу печататься. Над философской же книгой я понемногу работаю уже немало лет. Она называется «La Nuit d'Ulm» (быть может, Вы помните по Декарту[493], что это выражение значит[494]). Работа эта затяжная, будет состоять из пяти небольших томов, из которых совершенно готов к печати первый, написанный в форме диалога. Я ничего не имел бы против того, чтобы остальные четыре тома появились после моей смерти (черновиков много готово и к ним), но первый том (страниц двести) я очень хотел бы издать возможно скорее: в нем есть и небольшая политическая часть, касающаяся вопроса о том, возможно ли картезианское решение нынешнего политического кризиса (в остальных томах никакой политики не будет). Могу Вам только послать заглавия этих пяти томиков. Найду ли издателя для первого, не знаю. Мне легко устраивать издания своих романов, но философская книга, да еще написанная не профессором, едва ли издателей соблазнит.

Простите, что столько говорю о себе, - но ведь Вы просили.

Шлю Вам самый сердечный привет и лучшие пожелания.

Ваш М. Алданов

Машинопись. Подлинник.

HIA. 2-14.

Из письма М.А. Алданова М.М. Карповичу

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские сокровища Гуверовской башни

«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)
«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)

В настоящем издании публикуется переписка Василия Маклакова (1869— 1957), адвоката, члена ЦК партии кадетов, депутата 2-4-й Государственных дум, посла Временного правительства во Франции, а затем главы Офиса по делам русских беженцев в Париже, и Марка Алданова (1886-1957), одного из самых популярных писателей Русского зарубежья, за 1929-1957 годы. Переписка сохранилась в архиве Гуверовского института при Стэнфордском университете (Калифорния) и в Бахметевском архиве при Колумбийском университете (Нью-Йорк). Переписка содержит сведения о спорах в эмигрантской среде по вопросу об отношении к советской власти, к власовскому движению и к проблеме коллаборационизма в целом, о деятельности различных эмигрантских послевоенных политических организаций, о выдающихся деятелях эмиграции - И. А. Бунине, А. Ф. Керенском, С. П. Мельгунове, Б. И. Николаевском и многих других. Маклаков и Алданов обсуждали проблему соотношения прав личности и государства - «прав человека и империи», особенности жанра исторического романа, вопрос о случайности и закономерности в истории. Ценность переписки заключается не только в том, что это замечательный источник по истории русской политической мысли XX столетия, по истории и культуре русской эмиграции, истории русской литературы. Переписка - блестящий образец эпистолярного жанра.Публикация может быть полезна преподавателям и исследователям русской истории и литературы XX столетия, студентам, а также интересна более широкому кругу читателей.

Александр Фёдорович Керенский , Василий Алексеевич Маклаков , Константин Романович Кровопусков , Олег Витальевич Будницкий , Сергей Петрович Мельгунов

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика