— Ось що: статтю в «Часі» написав я! — видихнув він. — І написане там сказано мною! Мною! Бо це я здобуваю новини, і я перевіряю їх, і деякі любителі слова «мля» мене за це ледь не вбили! Я — не перший-ліпший хлопець з вулиці! Я не вигадую ідіотських чуток! Подумайте про це, коли спробуєте ще раз ляпнути своє «кажуть»! А я за годину мушу бути в палаці, щоб зустрітися з командором Ваймзом і Патрицієм, хто б ним не був, і дати всьому цьому раду! Це буде не дуже приємно, але я мушу це зробити, бо хотів, щоб ви знали про те, що важливо! Вибачте за чайничка, пані Секретова — впевнений, його можна полагодити.
В раптовій тиші пан Хилько підняв газету і спитав:
— Це ви написали?
— Так!
На Вільяма посипався град запитань.
— Я… е-е-е… думав, що для цього знаходять спеціальних людей…
— Ніхто нікого не знаходить. В газеті працюю я і ще одна дівчина. Все пишемо ми!
— Але… хто каже вам, про що писати?
— Ми просто… вирішуємо.
— Е-е-е… а правду пишуть про великі срібні диски, котрі крадуть людей?
— Ні!
На Вільямовів подив, руку підняв навіть пан Стельмах.
— Так, пане Стельмах?
— У мене серйозне запитання, пане де Ворде. Оскільки ви знаєте ситуацію зсередини…
— Так?
— Чи маєте ви адресу того чоловіка з кумедними овочами?
Вільям і Отто були на місці за п’ять хвилин десята. Під брамою був невеличкий натовп.
Командор Ваймз стояв на подвір’ї, розмовляючи з Підступпом та кількома головами Гільдій. Побачивши Вільяма, він безрадісно посміхнувся.
— Ви запізнюєтесь, пане де Ворде, — сказав він.
— Я прийшов завчасно!
— Я про розвиток подій.
Пан Підступп прочистив горло.
— Пан Нікчемський надіслав записку, — сказав він. — Як виявилось, він захворів.
Вільям розкрив записник.
Голови Гільдій втупились у нього. Він завагався. Та раптом невпевненість випарувалась. «Я — де Ворд, — подумав він. — Не смійте дивитись на мене спогорда! Вам доведеться іти в ногу з «Часом». І зараз я вам…».
— Записку підписала його матінка? — спитав він.
— Не зовсім вас розумію, — сказав адвокат, але кілька з лідерів Гільдій відвернулися.
— Гаразд, що ж усе це значить? — спитав Вільям. — У нас немає влади?
— На щастя, — сказав пан Підступп з виглядом людини, запротореної до одномісного пекла, — Правитель Ветерані почувається значно краще і збирається повернутись до своїх обов’язків завтра.
— Даруйте, йому дозволено все це записувати? — спитав пан Дауні, голова Гільдії найманців, коли Вільям зробив нотатку.
— Дозволено від кого? — спитав Ваймз.
— «Ким», — виправив Вільям пошепки.
— Ну, він же не може записувати все, що завгодно? — сказав Дауні. — Що, як він записуватиме те, що ми не хотіли б дозволити йому записувати?
Ваймз подивився Вільямові просто в очі.
— Закон цього не забороняє, — сказав він.
— Отже, пане Дауні, Правитель Ветерані не піде під суд? — спитав Вільям, секунду подивившись у вічі Ваймзові.
Дауні розгублено повернувся до Підступпа.
— Він може мене про це питати? — спитав він. — Отак підійти й запитати щось таке?
— Так, ваша вельможносте.
— Я повинен відповідати?
— За даних обставин його запитання обгрунтоване, але ви не зобов’язані давати відповідь.
— Ви хотіли б зробити заяву для громадян Анк-Морпорку? — ввічливо спитав Вільям.
— Ми хотіли б, пане Підступп? — спитав Дауні.
Пан Підступп зітхнув.
— За даних обставин, ваша вельможносте, це було б доцільно.
— Ох, добре, ну що ж: суду не буде. Що цілком зрозуміло.
— І його не милуватимуть? — спитав Вільям.
Вельможний Дауні обернувся до Підступпа, котрий знову тихенько зітхнув.
— Знов-таки, ваша вельможносте, за…
— Добре, добре… Ні, йому не потрібне помилування, оскільки цілком ясно, що він цілком невинуватий, — роздратовано сказав Дауні.
— Чи вважаєте ви, що це стало ясно завдяки прекрасній роботі командора Ваймза та його самовідданих підлеглих, проведеній з невеликою допомогою газети «Час»? — спитав Вільям.
Вельможний Дауні отетерів.
— Я так вважаю? — пробелькотів він.
— Думаю, ви могли б так вважати, ваша вельможносте, — вичавив Підступп, остаточно поринаючи в меланхолію.
— О. Тоді вважаю, — сказав Дауні. — Так.
Він витягнув шию, щоб побачити, що пише Вільям. В свою чергу, Вільям краєм ока спостерігав за виразом обличчя Ваймза. Цей вираз являв собою дивну суміш захоплення та гніву.
— Чи можете ви, як офіційний представник Ради Гільдій, заявити про винесення заохочення командорові Ваймзу? — спитав Вільям.
— Хвилину, я… — почав Ваймз.
— Навпевне, так, авжеж.
— Гадаю, грамоту чи Медаль Варти буде вручено якнайближчим часом?
— Послухайте… — сказав Ваймз.
— Дуже, дуже можливо. Дуже можливо, — сказав вельможний Дауні, кінцево зметений вітрами змін.
Вільям надзвичайно скрупульозно записав, і закрив блокнот. Серед оточуючих одразу запанувала атмосфера полегшення.
— Дуже дякую, ваша вельможносте, пані та панове, — життєрадісно сказав він. — О, пане Ваймз… У нас із вами є теми для обговорення?
— Не зараз, — прогарчав Ваймз.
— Чудово. Мені саме час іти писати текст, тож дякую всім ще…
— Ви, звісно, покажете цей… текст нам — перед тим, як ставити його в газету? — спитав пан Дауні, беручи себе в руки.
Вільям загорнувся у своє нахабство, як у плащ.