Читаем Правда и ложь о русской водке. АнтиПохлебкин полностью

Мы и раньше видели, и сейчас убеждаемся в том, что В. В. Похлебкин считает наших предков если не дебилами, то людьми весьма недалекими. Чтобы приготовить «водку», они брали 50 % алкоголя и смешивали его с 50 % воды. Причем под алкоголем понимается явно не ректификованный спирт, ведь тогда его просто не было.Значит, брали какой-то первичный «алкоголь» и, не обращая внимания на его крепость, тупо разбавляли водой наполовину. И спокойно потребляли что получится. А получится, по мнению В. В. Похлебкина, напиток, содержащий 41-42 % спирта по весу. Переведя в привычные нам объемные проценты, получим крепость в 49,2-50,4 %. Следовательно, «алкоголь» в домонопольные времена имел крепость в два раза большую, а именно 98,4-108,8 %. Верхняя цифра – полный абсурд, а нижнюю крепость и сейчас можно получить только в лабораторных условиях.

Но В. В. Похлебкина это ничуть не смущает. Он безапелляционно заявляет, будто искомые 40 % можно получить путем точного взвешивания спирта, а не соединением объемов. Причем спирт и вода смешиваются в пропорции 1:1. Это видно из последующих рассуждений, где говорится о том, что в западноевропейских странах спирт «разводили с водой 1:1 по объему, а не по весу, как в России». Что ж, давайте приготовим виртуальную водку по рецепту В. В. Похлебкина. Давайте для удобства возьмем 100 л спирта – причем это будет ректификованный спирт минимальной во времена монополии крепостью 95 % по объему. Взвесим его (виртуально). Удельный вес абсолютного спирта при 20 градусах Цельсия равен 0,789. Значит, абсолютного спирта в 100 л содержится 95 л, или 75 кг. Но есть еще 5 % воды, то есть 5 л, или 5 кг. Общий вес равен 80 кг. Смешиваем его с 80 кг воды. Получаем 160 кг смеси, в которой содержится 75 кг абсолютного спирта. Отсюда легко находим крепость полученного таким образом напитка в весовых процентах – 46,9 %.

На всякий случай переведем результат в привычные нам объемные проценты. Эта задачка посложнее. В чем В. В. Похлебкин прав, так это в том, что, смешав 100 л спирта и 100 л воды, мы не получим 200 л смеси. При соединении спирта с водой происходит сжатие (контракция) смеси. Чтобы не забивать себе голову специальными знаниями, воспользуемся коэффициентом, который вывел Е. Шмуклер в статье, выложенной в Интернете и во многом посвященной распутыванию узлов, завязанных В. В. Похлебкиным вокруг вопроса весовых и объемных процентов [133] . По Шмуклеру получается, что 46,9 % по весу соответствует 56,3 % по объему.

Вот куда загнал нашу любимую сорокаградусную В. В. Похлебкин! В народе это называется «слышал звон, да не знаю, где он». А В. В. Похлебкин «знает» просто удивительные вещи. Правильно поняв сущность контракции в отношении объема, он, ничтоже сумняшеся, утверждает: «что же касается уменьшения веса смеси, то оно будет выражено еще резче, чем уменьшение объема». Простите меня, но каждый школьник знает, что если на нашей планете и есть что-то неизменное, то это именно вес. А тут получается, что, смешав по килограмму спирта и воды, в результате мы получим вес менее 2 кг. Вот такая новая физика по В. В. Похлебкину.

Но вышеприведенными утверждениями он не ограничивается и далее упорно продолжает использовать придуманное им весовое соотношение для противопоставления идеальной русской водки зарубежным напиткам:


...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кухня Средневековья. Что ели и пили во Франции
Кухня Средневековья. Что ели и пили во Франции

Средневековая эпоха занимает огромный промежуток времени: от падения Рима до открытия Америки. Однако не стоит думать, что тысячелетняя эпоха была серой, скучной и однообразной. Средневековье было очень разным — ярким и жизнерадостным, смиренным и скучным, озорным и набожным, праведным и лживым… как сама жизнь во всех ее проявлениях.А уж если говорить о средневековой кулинарии — здесь и вовсе буйство красок и вкусов! Книга «Кухня Средневековья. Что ели и пили во Франции» познакомит читателя с целым списком продуктов, которые могли подаваться к столу средневекового француза.Информация, изложенная в книге, впервые публикуется на русском языке. А рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Зои Лионидас

Кулинария / Дом и досуг