Прямо перед ней за дубовым письменным столом сидела женщина с наушниками. Клио в приемной не было, поэтому Мэдди, вытянув шею, заглянула в коридор и открыла рот, увидев, что преследуемая ею добыча исчезла за углом.
Нужно было задержать Клио, помешать ее разговору с Риком Уотсоном. Но для начала секретарша должна была впустить Мэдди в офис.
— Чем могу помочь? — спросила женщина с казенной улыбкой.
— Мне нужно встретиться с Риком Уотсоном, — сказала Мэдди.
— К сожалению, он сейчас проводит совещание.
Секретарша не предложила иного выбора — перенести встречу на другое время или поговорить с другим адвокатом. Но у Мэдди не было времени намекнуть женщине о правилах обслуживания клиента.
— А как насчет мистера Голдберга? Он здесь?
Женщина сначала взглянула на что-то у себя на столе и потом кивнула:
— Да. Мистер Голдберг свободен. Как ваша фамилия? Я доложу ему, что вы здесь.
— Мэдисон Кейс. Спасибо, — добавила Мэдди, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.
Секретарша, казалось, целую вечность передавала по телефону фамилию Мэдди, чтобы получить разрешение пропустить ее к адвокату. Наконец послышался щелчок внутреннего замка, и женщина сказала:
— Можете пройти, Направо и потом первый поворот налево. Кабинет мистера Голдберга на левой стороне коридора.
Мэдди кивнула и дернула дверь. Клио свернула по коридору налево, а не направо. Поэтому Мэдди сделала вид, что следует указаниям секретарши. Затем присела на корточки, развернулась кругом и на полусогнутых двинулась в другом направлении. Она шла, не обращая внимания на любопытные взгляды сотрудников, проходивших мимо по коридору. Мэдди выпрямилась во весь рост, как только дошла до угла, где исчезла Клио.
Но в коридоре ее не было.
Осторожно подойдя, к первой двери справа, Мэдди заглянула в расположенное рядом узкое окошко, наполовину закрытое шторами. В офисе, похоже, было пусто. Поэтому она двинулась к соседней двери, затем к следующей и так до конца коридора. Потом она свернула за угол и остановилась. Там, посреди коридора, вскинув руку ко рту, стояла Клио и смотрела на что-то, чего не могла видеть Мэдди.
Мэдди промчалась мимо большого помещения — по-видимому, конференц-зала — с окнами от пола до потолка. Изнутри они были закрыты опущенными жалюзи, поэтому не было видно, кто или что находится в этом зале.
— Клио, что с вами? — спросила Мэдди, встревоженная бледно-зеленым цветом ее лица. Сейчас ее широко раскрытые карие глаза казались еще больше. Женщина, похоже, была в шоке. Она даже не спросила, что здесь делает Мэдди, а только махнула вялой рукой в сторону конференц-зала и прошептала:
— Рик… — У нее закатились глаза, и она повалилась на пол.
Глава 4
Мэдди растерянно моргала, склонившись над упавшей женщиной. Она еще никогда не видела, чтобы кто-то падал в обморок. Что полагалось делать в таких случаях?
— На помощь! — пронзительно крикнула она и поняла, насколько это неэффективно.
«Послушай, Мэдди, возьми себя в руки», — сказала она себе и покачала головой, чтобы прочистить мозги. Потом перешагнула через Клио и взялась за ручку двери в конференц-зал. Когда Мэдди открыла дверь, она поняла, отчего Клио упала в обморок.
За большим столом, на председательском месте восседал Рик Уотсон. Рядом с ним сидела красивая брюнетка, и он не сводил глаз с ее пышного бюста, пока она небрежно застегивала на груди свою блузку с каким-то фантастическим узором. Должно быть, Клио углядела эту парочку сквозь прорези жалюзи.
— Помогите! — громко произнесла Мэдди, заставив Рика и женщину резко повернуть головы в ее сторону.
На загорелых щеках Рика Уотсона проступили два ярко-розовых пятна. Он поднялся из-за стола и спросил:
— В чем дело?
— Клио упала в обморок, — сказала Мэдди.
Рик отодвинул кресло и быстро вышел из комнаты. Увидев свою возлюбленную, лежащую в коридоре, он наклонился и притронулся к ее лицу.
— Клио! — позвал он. — С тобой все в порядке?
У женщины затрепетали веки, когда открылась еще одна дверь. Мэдди стояла с беспомощным видом, чувствуя себя актером на второстепенной роли в каком-то дневном спектакле.
— Мэдди, что ты здесь делаешь?
Она резко повернула голову на звук знакомого голоса. В коридоре стоял ее бывший муж, доктор Джеффри Аллен Прескотт. Когда он сердито посмотрел на Мэдди, его темные брови сдвинулись. Своим внешним видом доктор Джефф — он предпочитал, чтобы именно так к нему обращались пациенты, — был обязан инъекциям ботокса. Хотя не сказать, чтобы мужчина в этом действительно нуждался. Джеффу Прескотту было сорок два года, но его покрытая светлым загаром кожа оставалась нетронутой морщинами, равно как его темно-каштановые волосы избежали седины. Он был по-прежнему тонок в поясе, и его бедра были так же стройны.
Мэдди всегда поражалась физическому совершенству бывшего мужа. Правда, это же доставляло ей беспокойство из-за постоянного ощущения, что она не вполне ему соответствует.
И так же, очевидно, думали зрители «Американской модели».
Она поморщилась и отбросила эту мысль.
— А ты что здесь делаешь? — спросила она вместо ответа.