Читаем «Правда или долг» полностью

В приоткрытую дверь кабинета заглянула секретарь.

– Прошу прощения, сэр, – сказала она, обращаясь к Константину. – Господин директор попросил вас зайти.

– Что ты уже успел натворить? – спросил Боаз.

– Надеюсь, что ничего. – Константин поднялся. – Подожди меня здесь, я скоро вернусь.


…Господин директор кивнул в направлении одного из кресел и принялся забивать табак в небольшую трубку из черного дерева.

– Присаживайтесь, майор, – сказал он. – Я не отвлек вас от важных дел?

– Нет, сэр.

– Я беседовал с доктором Мейер. Она выразила беспокойство по поводу вашего состояния. Вы хотите объяснить мне, что она имела в виду?

– Мы обсуждали с ней эту тему, сэр. Я плохо спал этой ночью. Сегодня мне нужно будет лечь пораньше, и завтра я буду чувствовать себя замечательно.

– Не припомню, чтобы недостаток сна так влиял на ваше состояние, майор. Я знаю вас давно, и даже после трех часов сна вместо обычных шести вы не позволяли себе поднимать руку на заключенного. И уж конечно не могли бы позволить себе не очень вежливо разговаривать с доктором Фельдманом. С вами случилось что-то серьезное, если вы ведете себя подобным образом.

Константин посмотрел на своего руководителя. Господин директор изучал разложенные на его столе бумаги.

– Может быть, я на самом деле устал, сэр. Я возьму день отпуска в четверг…

– Нет, майор. Я хочу, чтобы вы взяли отпуск на неделю. И чтобы вы отправились домой сейчас.

– Простите, сэр, но я не думаю, что могу позволить себе неделю отпуска.

– Не волнуйтесь ни за аналитический отдел, ни за отдел по ведению допросов. Эту заботу оставьте мне.

– Вы хорошо знаете меня, сэр, не подумайте, что я собираюсь оспаривать ваше решение…

– Если вас не устраивает мой мягкий тон, поясню себя. Это не просьба. Это приказ.

Константин поднялся.

– Так точно, сэр.

Господин директор кивнул, давая понять, что разговор подошел к концу.

– Я хочу увидеть вас через неделю в вашем обычном расположении духа, майор.

– Конечно, сэр. Приятного дня.


…Марика убрала руку с рычага переключения скоростей и тоскливо посмотрела вперед – на длинный ряд машин.

– Черт, я не верю, что мы тут застряли, – сказала она. – Каждый раз, когда я сажусь за руль, вся моя дорога до дома – одна сплошная «пробка»! Впрочем, как и дорога на работу.

– Еще пара таких поездок – и ты сменишь ручную коробку передач на автомат.

Она бросила взгляд на сидевшего рядом брата и снова переключилась на дорогу.

– Я не собираюсь менять машину.

– Сколько уже ты на ней ездишь? Кажется, еще со времен магистерской диссертации?

– Но, как видишь, она в отличном состоянии, и даст фору только что сошедшим с конвеера. Потому что это моя машина, и я за ней ухаживаю.

Незнакомый с Марикой и Яном человек никогда бы не поверил, что они приходятся друг другу братом и сестрой – уж слишком они отличались друг от друга. Зеленоглазая брюнетка Марика, унаследовавшая характер отца, восхищавшая всех окружающих сочетанием миниатюрности и силы, и голубоглазый блондин Ян, в котором было больше ста восьмидесяти сантиметров роста и ни капли хотя бы как-то напоминавших мужские качеств – они были самым ценным богатством их родителей, во много раз ценнее денег, акций и недвижимого имущества. Правда, Марика всегда была любимицей отца, а Ян находил утешение в разговорах с матерью, но это устраивало всех. По крайней мере, сестра привыкла так считать и была уверена в том, что так оно и должно быть, а брат делал вид, что его это не волнует.

– Надеюсь, полет прошел хорошо? – снова заговорила Марика.

– Да, превосходно. Правда, я привык летать первым классом, но и вторым летать неплохо.

– Я думала, что часть из моих денег ты потратишь на билет.

Перейти на страницу:

Похожие книги