Читаем Правда. Книга 2 полностью

- Я довольна, Мередит. Ты подумай обо всём. Мы можем встретиться снова завтра вечером, и ты дашь мне знать о своём решении.

Мередит обняла свою сестру по университетскому женскому клубу.

- Я знаю, что я в деле. В котором часу завтра?

- Здесь в семь, немного поужинаем и мы начнём.

Мередит очаровательно улыбнулась:

- Не могу дождаться. Увидимся.

Она на мгновение посмотрела на Клэр и спросила:

- Опровержение не выйдет до завтрашнего дня. Не возражаешь, если я размещу его в своём блоге сегодня ночью?

- При условии, что оно остаётся в пределах наших договорённостей.

Мередит расслабилась:

- Я отправлю тебе копию перед тем, как я размещу его.

Клэр кивнула в знак согласия.

- Не могу дождаться, когда мы начнём всё это. Увидимся завтра.

С этими словами Мередит пошла по коридору.

Клэр захлопнула большую двухстворчатую дверь и окинула взглядом роскошную гостиную. Возле стола, где они ужинали, располагался высокий комод, заполненный бокалами различной формы, и ведёрко со льдом. Вдыхая приятный безмятежный покой своей решительности, Клэр направилась к мини бару. Она не заказывала вина к ужину; она хотела полностью контролировать свои чувства. Но сейчас, когда с вечером было покончено; она выдохнула: Да, я заслужила бокал вина.

Рассматривая маленькие порционные бутылочки на одного, она решила, что к месту будет целая бутылка, и позвонила в обслуживание номеров. Клэр рассуждала, что может и не выпьет всю бутылку, но в связи со стрессом своего первого контакта с Мередит с глазу на глаз, она заслужила его, а заодно девушка отметит хорошее начало! Размышляя над закуской, Клэр решила, что вина будет достаточно. Официант на другом конце линии пообещал организовать доставку через пять минут. Клэр улыбнулась. Отели всегда с готовностью обеспечивали свои лучшие номера.

Устроившись на бархатной софе, Клэр сбросила туфли и мысленно пробежалась по общению с Мередит. Когда она проиграла каждое мгновение, то осталась довольна. Оно было таким, на которое она надеялась, и даже может быть больше. Мередит казалась весьма компетентной и энергичной. И Клэр должна была признать, что было весело услышать о стольких людях из её прошлого. Её оживлённое настроение омрачилось от мыслей о статьях : каким образом люди отреагируют на информацию? На самом ли деле она хотела, чтобы мир узнал о её личных страданиях? После минуты самоанализа она заверила себя: это не обо мне. Это для того, чтобы поставить мир в известность о Тони. Я была жертвой; он был отрицательным героем. И мне нужно, чтобы эта информация стала достоянием общественности!

Её мысли переключились на Гарри. Она была бесконечно благодарна ему за то, как он отреагировал на её личные признания. Это плюс воспоминания о том, что Кортни и Брент продолжали поддерживать её решительность. Бессознательно, она обхватила себя руками и почувствовала приступ одиночества. Гарри попросил у неё разрешения сопровождать её на эту встречу. Но Клэр просто полагала, что она более продуктивно проведёт время с Мередит наедине, и сейчас, когда первая встреча прошла, она знала, что была права. Весь вечер прошёл лучше, чем она когда-либо могла себе представить.

Клэр потянулась к айфону, чтобы позвонить Гарри, когда раздался стук в дверь. Вместо звонка она дотянулась до кошелька и вынула десятидолларовую банкноту; бутылка вина войдёт в счёт отеля, но она хотела дать чаевые официанту. Оставив телефон и кошелёк на столе, она пошла к двери.

***

Несмотря на то, что мистер Роулингс отпустил его на остаток вечера, Филипп Роуч продолжал отслеживать видеонаблюдение в режиме реального времени. Это было похоже на тот вечер во французском ресторане в Пало-Альто. Хотя Клэр преподнесла ему подарочный сертификат, мистер Роулингс чётко выразил свои мысли о том, что он не хотел, чтобы тот продолжал свои наблюдения внутри ресторана. В действительности, мистер Роулингс конкретно приказал Филу ждать снаружи заведения, пока мисс Николс не выйдет из ресторана, проводить её и доложить, когда она доберётся до дома. Иногда Филипп ощущал себя больше в роли няньки, нежели частного детектива.

Сегодня ночью он не знал, какую роль должен на себя примерить. Он проинформировал Мистера Роулингса о раннем отъезде мисс Николс из Сан-Франциско. Он предпочёл сказать правду о своём маленьком промахе; что весьма помогло бы ему избежать общения с мисс Николс в обход. Затем он последовал за ней в Сан-Диего. Слава богу, что она действительно остановилась в том же отеле, в котором она забронировала номер. Там Фил установил провода и подключил необходимые камеры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Последствия

Последствия. Книга 1
Последствия. Книга 1

    Каждое действие влечет за собой определенные последствия. Проснувшись в незнакомой спальне роскошного особняка, Клэр Николс с ужасом обнаруживает, что случайная встреча привела ее в жестокие руки ее похитителя, Энтони Роулингс. Клэр не понимает, почему она здесь, но для нее совершенно ясно, что она – теперь его приобретение, и каждое ее действие влечет за собой определенные последствия. Выучить правила, чтобы выжить.    Сталкиваясь с непостижимыми обстоятельствами, Клэр должна научиться выживать в ее новой реальности, где каждый аспект ее существования зависит от высокого, темноглазого магната, являющимся самым настоящим «Мастером обмана». Движимый неведомыми демонами, он не потерпит несовершенства, какого бы аспекта его жизни это не касалось, включая его недавнее приобретение. Многие знают Энтони, как красивого, доброжелательного бизнесмена, однако Клэр не понаслышке известно, что он – грозный, все контролирующий похититель, придерживающийся очень строгих правил: делай, что тебе говорят, вариант с неудачей даже не рассматривается, а внешность имеет исключительно важное значение. Очаровать похитителя. Чтобы сложить воедино кусочки головоломки, Клэр должна следовать правилам своего похитителя. Сработает ли ее план, или увлечение Энтони красотой, стойкостью и решительностью Клэр, изменит игру навсегда? Если это произойдет, сможет ли каждый из них пережить последствия? 18+

Алеата Ромиг

Эротическая литература / Эротика

Похожие книги