Инку вдруг показалось, что его решение с блефом и отказом от прочих групп было одной большой ошибкой…
«И почему я не послушался того, что сказала голос?!»
Инк посмотрел по сторонам и ощутил странное облегчение, видя выражение лица девчонки. Она широкими и почти испуганными глазами смотрела на происходящее.
— Точно, — улыбнулся Инк. — Ты же последуешь «за своим парнем». Прямиком в библиотеку. Кажется, мы станем товарищами.
Девчонка хотела что-то возмущенно заявить, но Инк отвернулся и придавил рот ладонью, заглушая нервный смех. Рядом смеялся мотоциклист. Даже металлический позволил себе небольшую улыбку.
«Плевать! Что сделано, то сделано. Было ли это ошибкой или верным решением покажет будущее. Я хотел шанс и получил его. Буфер, первый мир, пространство отражения? Все вы должны просто подождать, потому что скоро я покорю всё!»
Глава 5
Безумный Глэм
— Мне казалось, библиотека — самая слабая фракция.
Аукцион завершился. Инк, мотоциклист, металлический и девчонка-довесок сидели в небольшой комнате. Диван, пара кресел, столько же стульев и придвинутый к одной из стен стол. Мебель из грубо обструганных досок не производила впечатления изысканности, как и сам домик, который снял забравший их с собой мужчина.
Безукоризненная одежда в темных тонах — брюки, рубашка и привычный для местных халат — там и тут была разбавлена блестящими аксессуарами. Инк затруднялся сказать, что сверкало больше: запонки, зажим для галстука и до блеска начищенные туфли или всё же волосы назвавшегося их новым наставником человека.
— Прежде чем задавать такие провокационные вопросы, тебе следовало представиться.
— Меня зовут Инк Фейт.
— Хорошо, — кивнул прилизанный. — Меня можете называть Сугой Глэм, наставник Глэм или просто мастер.
— Безумный Глэм? — поразился металлический. Инк за всё это время не видел от него столько эмоций, как в это время. — Простите, не хотел обидеть. Моё имя — Киасс Лету.
— Клан Лету хорошо тебя подготовил. Даже имя выбрал из тех, что популярны в первом мире. Отличный ход. После инкарнации сможешь сойти за местного быстрее, если остальная часть твоей подготовки такая же тщательная.
— Что значит «сойти за местного»?
— Послушай, девочка…
— Мастер Глэм, меня зовут Арси Нокрай.
— Тебе не обязательно называть меня мастером. Ты просто увязалась с нами. У меня не было никакого желания брать тебя с собой. Присоединиться к библиотеке может любой, но стать моим личным учеником? Это не то же самое. Скажу прямо: ты мне не нужна. Постарайся не вмешиваться в процесс нашего знакомства, иначе до библиотеки будешь добираться пешком.
— Поняла.
Инк смотрел и не верил своим глазам.
«Ни капли притворства. Она просто приняла его требование».
В сознании Инка подобная покладистость ассоциируется с проигрышем в некой «моральной битве», но Арси совершенно не казалась «побитой» на этом поле. Это даже ничьей не выглядело.
«Она отстояла своё право быть здесь и слушать разговор. Арси в данной ситуации покорилась, но добилась своей цели — открыть уши для слов человека, который пришел на аукцион, сломал систему и ушел с видом полного хозяина положения. Я что, завидую ей?»
Инку показалось, что его блеф выглядит детской шалостью на фоне того, что вытворяет незваная попутчица.
«Это и есть разница между дилетантом и профи? Кошмар… кажется, я начинаю понимать почему у меня было всего двенадцать баллов, а у неё — восемь тысяч. И ведь она перерожденная! С новой личностью ей приходится заново учиться использовать опыт, накопленный в жизни на Земле. Для неё история о жизни совершенно другого человека. Она так ловко всё обставляет… Я начинаю чувствовать давление. Подъем к вершине определенно не будет просто прогулкой».
— Меня можете называть Грэнк Раус, — мотоциклист развалился на стуле, скрестив руки и вытянув далеко вперед ноги в тяжелых ботинках.
— Теперь мы знакомы, отлично. Задавай свой вопрос, Инк.
— Я и так собирался уходить в библиотеку, но остальные могли присоединиться к прочим группам. Почему же никто из «покупателей» на аукционе не попытался тебя остановить? Если библиотека слаба, как нам описывали, разве может её последователь вести себя так вызывающе?
— Разумеется может, если он так же силен как я, — улыбнулся Глэм. — Ты слышал моё прозвище. Оно мне не нравится, но вынужден признать, для его появления действительно есть основания.
— Это не то, что я хотел услышать.
— Тогда сформулируй свой вопрос более четко, Инк.
— Как нам стать такими же? Сделать так, чтобы даже без присоединения к другим фракциям у нас была сила и сохранилась независимость?
Атмосфера сразу стала напряженной. Мотоциклист снова нахмурился и сжал губы, а металлический слегка наклонился вперед на своём кресле. Арси повернула голову к Глэму и несколько раз переступила с ноги на ногу возле стола. Других признаков нетерпения в её поведении Инк не заметил.