Читаем Правда о сиськах (СИ) полностью

Поток такой знакомой и одновременно незнакомой чакры наполнил моё тело, вспыхивая аурой золотого пламени. Пролетев сотню метров, я приземлился на ещё одно дерево.


"Совсем недавно я был целым! Ну или считал себя таким!"


Не волнуйся, партнёр, я верну тебе твою половину! Обещаю! А Нару...


"Да, да, знаю, ты всегда исполняешь свои обещания и прочая фигня!"


Эй! Откуда столько скепсиса?


"Ну, у тебя двое детей, и оба ребёнка от малышки Хьюга!"


Воспоминания о том, что я потерял, наполнили душу горечью. Пусть Боруто и Химавари никогда не существовали в реальности, пусть они были придуманы мной, стали воплощением моих чаяний и желаний, но я всё равно их любил и продолжаю любить. Да и вообще, о чём ты, мохнатый?


"Ну, не кисни! Заделаешь своей красотке ещё детей, нашёл проблему!"


Бесчувственный комок чакры!


"Клятвопреступник!"


Чего? Хорошо, что мир погрузился в иллюзию, никто не может видеть моего глупо вытянувшегося лица.


"Помнишь ту жрицу, которой ты дал обещание?"


Шион-чан? Да, она просила помочь и я, конечно же, всегда приду на помощь!


"Придурок! Ты отец двоих детей! Думай! Или это тебе слишком непривычно?"


При чём здесь де... Серьёзно? Проклятье, Хината-чан меня убъёт!


"А-ха-ха-ха-ха!"


Иногда я жалею, что папа и мама так сильно в меня верили. Без кое-чьих реплик, я мог бы и обойтись.


"Можешь закрыть печать, нытик!"


Жду не дождусь, когда ты вновь станешь целым. Характер у тебя был лучше, когда ты... Стой! Откуда ты знаешь о Шион-чан! Ты же был заперт в животе Шинигами!


"Пф-ф-ф-ф!"


Я сосредоточился на беге. Мелькали ветви, корни листья и коконы, слившись в размытое пятно. Меня вёл путеводный огонь, он неумолимо тянул меня к себе, словно дзюцу Магнетизма - стальной кунай. И вот когда я остановился перед ещё одним коконом, ничем не отличающимся от тысяч и миллионов других, в моих коленях появилась предательская слабость.


А что, если Хинате я не нужен? Что, если она любит шестнадцатилетнего идиота, который никогда не сдавался и всегда шёл вперёд. Что, если взрослый мужчина, в которого я превратился, оставаясь таким же молодым снаружи, будет для неё ещё одним знакомым, внешне неотличимым от её любимого?


Или... От промелькнувшей мысли волосы стали дыбом, а душу охватило облако беспросветного ужаса.


А что если...


Как я не гнал от себя эти мысли, но те, с настойчивостью Ли, колотящего манекен, возвращались ко мне снова и снова.


А если идеальный мир для Хинаты-чан, мир, в котором она могла прожить долгие годы, существует без меня? Что, если моё малодушие, не позволявшее поговорить мне с ней, после её признания, моя глупая зацикленность на попытке вернуть того, кто не желал возвращаться... Что, если она сейчас не со мной? Что если в своей иллюзии она, самая прекрасная и самая великодушная женщина в мире, настолько желала мне счастья, что решила меня опустить? Что если она в этой иллюзии вышла за кого-то замуж, за... Ну не знаю, за Кибу или Шино или Саске да за любого слишком уж везучего засранца? И что если она полюбила своего мужа, а ко мне испытывает те же чувства, что теперь я к Сакуре-чан?


Мои руки, охваченные золотым светом, предательски задрожали. Пусть я один, пусть без божественных сил, а против меня враг, которого не удалось одолеть никому, но я меньше боялся выйти против Мадары, Кагуи и Обито, чем услышать от половинки своей души слова отказа.


Курама тактично молчит, и я благодарен тебе за это, партнёр. Моё тело окутало тепло, а поверх плеча появилось ощущение молчаливой когтистой лапы поддержки. Ты прав, дружище, медлить нельзя.


Сцепив до скрежета зубы, ощущая, как крошащаяся эмаль тут же восстанавливается под действием золотой чакры, я решился. Мои руки разорвали кокон, я словно со стороны наблюдал, как они вытаскивают оттуда безвольное тело с длинными синими, почти чёрными волосами. Я смотрел на прекрасное лицо, ещё не получившее совершенства зрелости, но, полное свежести юности, на сияние колец Риннегана в её глазах, на причёску, которую я не видел уже много лет, и ждал. Моя золотая чакра окутала её тело, разрывая гендзюцу, вызволяя из плена иллюзии. Веки её сомкнулись, затрепетали, и распахнулись, показав такие знакомые родные глаза.


- Наруто-кун? - прошептала она.


- Хината-чан, прости меня! Прости, что так долго не отвечал тебе после нападения Пейна! Прости, что не дал то, что ты заслуживала! Прости, за то, что был полным идиотом!


Её рука поднялась, и прохладная ладошка коснулась моей пылающей золотом щеки.


- Хината-чан! Помнишь в Академии, когда Ирука-сенсей спросил, если бы наступил последний день мира, с кем бы мы хотели остаться?


- Я написала твоё имя, Наруто-кун!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Поход (СИ)
Поход (СИ)

После того как Макс получил титул маркграфа де Валье, он отправляется в поход в составе королевской армии. Эта армия находится под командованием маршала Вестонии, герцога де Клермона. Задача Макса — взять под контроль свои новые земли, прозванные в народе Теневым перевалом, который удерживают рыцари ордена «Багряного Щита». Путь Макса лежит через Бергонию, охваченную хаосом войны. На этих землях доминируют аталийские легионы, которыми командует Рикардо ди Лоренцо по прозвищу Золотой Лев, самый прославленный и удачливый полководец Альфонсо V. Чтобы добраться до цели, Максу придется пройти путь полный опасностей, где каждый необдуманный шаг может стать последним как для него, так и для людей его отряда.

Алексей Витальевич Осадчук , Игнат Александрович Константинов , Игорь Валериев

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Разное / Аниме