Читаем Правда об украинцах и Украине полностью

Уже первый же царь династии Романовых Михаил Фёдорович с подачи своего отца Московского патриарха Филарета (который был освобождён из польского плена) в 1622 году приказал сжечь в государстве все экземпляры отпечатанного в Украине «Учительного Евангелия» К. Ставровецкого. В 1690 году Собор РПЦ предал анафеме киевския новыя книги» П. Могилы, К. Ставровецкого, С. Полоцкого, Л. Барановича, А. Радзивиловского и других. В 1720 году вышел указ Петра I о запрещении книгопечатания на украинском языке и изъятии украинских текстов из церковных книг, а в 1729 — приказ Петра II переписать с украинского языка на русский все указы и распоряжения. В 1763 году указом Екатерины II было запрещено преподавать на украинском языке в Киево-Могилянской академии, а в 1769 году Синод запретил печатать и использовать украинский букварь. В 1775 году вслед за разрушением Запорожской Сечи последовало и закрытие украинских школ при полковых казацких канцеляриях. В 1832 году была проведена реорганизация образования на Правобережной Украине на общеимперских принципах с переводом на русский язык обучения, а в 1847 году последовали разгром Кирилло-Мефодиевского братства и усиление жестокого преследования украинского языка и культуры, запрет лучших произведений Шевченко, Кулиша, Костомарова и других. 1862 год ознаменовался закрытием бесплатных воскресных украинских школ для взрослых на Украине, а уже в следующем году министр Валуев издал циркуляр о запрете давать цензурное разрешение на печатание украиноязычной духовной и популярной образовательной литературы: «никакого отдельного малороссийского языка не было и быть не может». В 1864 году был принят Устав о начальной школе, по которому обучение должно было проводиться только на русском языке. В 1870 году министр образования России Д. Толстой разъяснил, что «конечной целью образования всех инородцев неоспоримо должно быть обрусение». 1876 году вышел указ Александра II о запрещении печатания и ввоза из-за границы любой украиноязычной литературы, а также о запрете украинских сценических представлений и печатания украинских текстов под нотами, то есть народных песен. В 1881 году было запрещено преподавание в народных школах и произнесение церковных проповедей на украинском языке.

В 1884 году Александром III (который был убеждён, что никакого украинского языка быть не может, это прежний русский язык, испорченный за века польского господства над малороссами) был введён запрет украинских театральных представлений во всех малороссийских губерниях. В 1888 году было запрещено употребление украинского языка в официальных учреждениях и крещение украинскими именами. В 1892году был установлен запрет переводить книги с русского языка на украинский, а в 1895 — запрет издавать украинские книжки для детей. И даже после того, как царь Николай II издал манифест о гражданских свободах, в 1911 году было принято постановление VII-го дворянского съезда в Москве об исключительно русскоязычном образовании и недопустимости употребления других языков в школах России. Наконец, в 1914 году последовали запрет отмечать 100-летний юбилей Тараса Шевченко и указ Николая II о запрете украинской прессы. В 1914–1916 годах проводилась кампании по русификации Западной Украины; был введён запрет украинского слова, образования, церкви.

Параллельно меры того же порядка принимались и властями Польши и Австро-Венгрии, но я их здесь не рассматриваю.

Но украинский народ проявил необыкновенную стойкость и, несмотря на все гонения, упорно придерживался своего языка, развивал свою культуру. Вот где вполне оправдалось суждение: язык и народ — неразрывно связанные явления.

А почему российская власть так преследовала украинский язык и культуру? Потому что опасалась, что украинский язык подогревает украинский национализм и сепаратизм. Империя требует единообразия, а отдельные народы со своими языками часто думают о независимости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Повседневная жизнь петербургской сыскной полиции
Повседневная жизнь петербургской сыскной полиции

«Мы – Николай Свечин, Валерий Введенский и Иван Погонин – авторы исторических детективов. Наши литературные герои расследуют преступления в Российской империи в конце XIX – начале XX века. И хотя по историческим меркам с тех пор прошло не так уж много времени, в жизни и быте людей, их психологии, поведении и представлениях произошли колоссальные изменения. И чтобы описать ту эпоху, не краснея потом перед знающими людьми, мы, прежде чем сесть за очередной рассказ или роман, изучаем источники: мемуары и дневники, газеты и журналы, справочники и отчеты, научные работы тех лет и беллетристику, архивные документы. Однако далеко не все известные нам сведения можно «упаковать» в формат беллетристического произведения. Поэтому до поры до времени множество интересных фактов оставалось в наших записных книжках. А потом появилась идея написать эту книгу: рассказать об истории Петербургской сыскной полиции, о том, как искали в прежние времена преступников в столице, о судьбах царских сыщиков и раскрытых ими делах…»

Валерий Владимирович Введенский , Иван Погонин , Николай Свечин

Документальная литература / Документальное