Читаем Правда Za нами! полностью

– Но ты же его видишь?

– Да-

– Значит, бывает, – спокойно ответила Арнанга.

Петя снял куртку-джинсовку и стал ее сушить, расправив рядом с пламенем.

«Искатель, так ты долго будешь сушиться. Ты куртку прямо в огонь засунь. Не бойся, от этого пламени ты не сгоришь», – посоветовала Драрга.

Петя, услышав слова Драрги, сначала не решался засунуть куртку прямо в черное пламя. Он держал ее на весу перед языками огня. От куртки шел пар, но она не сохла. К тому же и руки устали.

«А, была не была», – решился Петя и засунул куртку прямо в огонь.

Ткань мгновенно высохла, а по рукам побежали ледяные иголочки.

«Странно, снаружи огонь горячий и обжигающий, а засунь в него руку – рука замерзает, а куртка мгновенно высыхает… Надо будет об этом у Драрги спросить, но потом», – подумал Петя, быстро высушив таким образом всю свою одежду.

– Рудард, что ты смотришь? Сушись – и пойдем, – предложил Петя новому знакомому.

Рудард быстро скинул с себя одежду и подобным же образом высушил ее.

– Так вы не видели мою торбу? – еще раз спросил Рудард.

– Это она? – протянула ему Арнанга кожаную сумку с ремнем. Пока парни сушились, она ходила осмотреть тоннель, куда ушла вода.

– Да, она!

Рудард взял торбу и быстро расстегнул несколько закрывающих ее ремешков. Затем вытащил средних размеров сверток, замотанный во влажную тряпку. Он снял тряпку, и у него в руках оказался кожаный, плотно закрытый чехол книги. Рудард склонился над чехлом, отвернулся от Пети и Арнанги, вытащил книгу, осмотрел ее и быстро вернул на место, в чехол.

– Она не пострадала! Вот говорила мама хорошенько все заворачивать…

– Что это у тебя за книга? – поинтересовалась Арнанга.

Молодой человек, почти мальчик, и обладатель книги – ей это показалось достаточно странным.

– Ну… мой папа дружит с окружником Эолом, а все знают, что у того большая библиотека. Так вот, мой папа попросил у окружника Эола эту книгу на время. И… я ее несу папе… – как-то неуверенно и отводя глаза, объяснил Рудард.

– Постой, а что ты здесь делаешь? Рядом с деревней Эола есть Вторая скала-переход, – не унималась Арнанга.

– Эй, каменная, полегче, у меня что, не может быть еще и других дел? – резко ощетинился Рудард.

– Давайте не будем ругаться! Нам еще идти вместе. Вот только огонь заберу, – сказал Петя и повернулся к черному пламени.

«Искатель, просто переверни диск», – вовремя подсказала Драрга.

Петя нагнулся и аккуратно перевернул каменный диск. Пламя с черного изменило свой цвет на красный, потом на голубой, а затем побелело и тонкой струйкой втянулось в диск.

– Так куда ты так спешил, Рудард? – в очередной раз спросила Арнанга.

– К Шестой скале. Под землей чуть дольше, но безопасней. А то книга ценная, мало ли что… А вы куда идете? – поинтересовался Рудард.

– Мы идем… – начал было говорить Петя.

– Мы идем также к Шестой скале, – не дала ему закончить фразу Арнанга.

Петя вопросительно посмотрел на девушку, и та дала понять, что так надо.

«Искатель, Арнанга права, не надо всем подряд рассказывать о вашей цели. А этот Рудард… странный он какой-то. От него магией пахнет…» – уточнила Драрга.

– А раз цель у нас одна, тогда, может, и пойдем вместе? – предложил Петя.

– Не вижу смысла, – спокойно ответила девушка.

– Арнанга, вместе веселее будет. Ну не прогонять же его? – предложил Петя.

В это время Рудард достал из торбы еще один сверток, развернул его и достал несколько кусков хлеба и овощи, похожие на огурцы.

– А давайте перед дорогой перекусим. Каменная, прости, тебе не предлагаю, твоей еды у меня нет, – предложил и извинился паренек.

От вида простой еды у Пети разыгрался аппетит.

– А давай, – махнув рукой, согласился Петя и первым взял кусок хлеба.

Хлеб был непривычным на вкус, с ароматом каких-то трав и чуть острый, а вот овощ оказался очень сочным и водянистым и хорошо дополнял хлеб. Насытившись, Петя и Рудард встали.

– Арнанга, так какая дорога наша? – довольно произнес Петя.

– Та, по которой ушла вода, – спокойно ответила девушка и отправилась вперед.

Рудард схватил торбу, перекинул через плечо и пошел следом. Замыкал процессию Петя.

– Рудард…

– Можно просто Руд.

– Руд, а как вы там живете, за океаном? – поравнявшись с новым знакомым, спросил Петя.

– Ну-у-у… – задумавшись, протянул Рудард, – раньше было лучше.

– Когда «раньше»?

– Раньше, когда всеми островами управляла ведьма Сейш, а потом пришли эти глупые девочки, Лиза и Аня, и все испортили…

– А мне рассказывали, что они спасли ваш мир…

– Кто это говорит, тот ничего не понимает! Вот мой папа… – На последней фразе он замолчал и на все попытки продолжить разговор не откликался.

«Неправильный он какой-то, этот Рудард… Он пропитан магией, но какой-то… ломаной, что ли», – разбавила тишину Драрга.

– А ты откуда? – неожиданно спросил Руд, повернувшись к Пете.

– Я… из другого мира, – аккуратно подбирая слова, сообщил Петя.

– Это заметно. Так откуда? Где ты живешь?

– В Новом Оккервиле.

– Странное название. А где это?

– На Земле, – не понимая, к чему клонит Рудард, ответил Петя.

Руд резко остановился.

– Так ты живешь снаружи Земли? – удивленно переспросил Руд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее