Читаем Правдивая история Азраила. Враг двух миров. Том 1-й (СИ) полностью

1. Командир дредноута «Кровавое Марево», Луинор Камель. На экране в половину немалого роста был представлен суровый мужчина, подстриженный наголо. Руки и плечи его были готовы взорваться от переполнявшей их мощи, а военный скафандр без шлема наверняка сейчас стонал на нём от натуги. Стоял он свободно, сложив руки на груди и внимательно изучал Азраила, облачённого в боевой экзоскелет. Одновременно краем глаза он пересматривал трансляцию битвы на арене, хотя и старался не показывать того, что постоянно на неё отвлекается. На Азраила этот гигант произвёл благоприятное впечатление: такие обычно попусту не пиздят, предпочитая решительные действия.


2. Командир торпедных дредноутов «Синева Сакры» и «Сокрушитель звёзд», Женгар Урокай. На экране появилось не очень приятно лицо. Вроде выглядел мужчина на мостике опрятно, улыбался, но во взгляде не было и грамма дружелюбия. Скорей хорошо скрытая враждебность и природная хитрожопость. Азраил не любил таких людей. Но тот командовал аж двумя кораблями класса «сверхтяжёлые», так что следовало к нему присмотреться внимательней – вдруг под его противным внешним обликом скрывается гений торпедных атак!?



3. Командир дредноута «Гордость Фистрала», Килия Мун. На третьем экране была совсем уж неожиданная картина – упругая женская задница… Женщина что-то поднимала с пола, или искала там, при том элегантно повернувшись своей попкой к камерам. «Зараза, да доставайся уже!», - рывком выпрямившись, красотка с фиолетовыми волосами, уложенными в короткой стрижке, рухнула на своё кресло командира с продолговатой металлической фляжкой в руках. Одета она была в очень узкую майку, с трудом вмещавшую и скрывавшую очень соблазнительно колышущуюся упругую грудь, а также обнажённый живот, покрытый кубиками пресса и жуткими шрамами. Ещё она носила короткую кожаную куртку, расстёгнутую настежь, которая, впрочем, была не длинней самой майки и тоже ничего почти не скрывала. Ниже были военные брюки, а на руках старомодные перчатки с обрезанными пальцами. Лицо женщины, которой судя по виду было далеко за тридцать, также было порезано в какой-то жестокой битве. Во всяком случае её левый глаз был кибернетическим, а левую сторону черепа в области виска, где почти не росли волосы, закрывала искусственная пластина из неизвестного Азраилу материала. Сразу было видно, что человек этот побывал в огромной жопе, и потому старается жить на полную катушку в любую минуту. Даже сейчас.

- «Ваше здоровье, братья», - подняв церемониально металлическую флягу, Килия надолго приложилась к горлышку, прикрыв глаза.

- «Что за поведение, невоспитанная дрянь!? Ты можешь хоть иногда соблюдать субординацию и не позорить наследников древней армии!?», - владелец внушительной мускулатуры отреагировал на женщину очень резко.

- «Отсоси, старик! Если хочешь меня наказать, поднимайся на борт лично или просто заткнись…», - средний палец в камеру был вполне однозначным ответом бунтарки.

- «Ну что за поведение? Вы хоть иногда можете не кусаться перед командованием?», - Женгай Урокай явно презирал этих людей, считая себя более достойным командиром.

- «Заткнись, хер в костюме!» (Луинор)

- «Завались, гнида хитрожопая!» (Килия)

Два враждебных друг другу командира тем не менее отреагировали синхронно и вполне однозначно. Азраилу только из этой сцены уже было ясно, что этого улыбчивого парня с трудом терпели другие командиры.


4. Начальник орбитальной верфи, Никтон Кальгар. Ниже на экране находился уже начальник судостроительной промышленности, представлявший из себя сухощавого человека с живым пытливым взглядом. Одет он был в довольно чистый рабочий скафандр, вполне заурядного вида. Наверняка пожилой мужчина почти всегда находился на производстве, контролируя процесс постройки звездолётов, хоть и не принимая непосредственного участие в работе.

- «Приветствую нового главнокомандующего. Хотелось бы услышать, что нам несут столь кардинальные перемены», - вежливо поздоровавшись, мужчина аккуратно присел на паривший рядом стул без спинки. Его дело – строить корабли. И он был тем счастливей, чем больше мог заниматься любимым делом.


5. Глава добывающей и перерабатывающей промышленности, Милтон Риказ. В пятом окошке был вполне типичный представитель бизнеса, какими Азраил их обычно представлял. Полноватый, с цепким взглядом, в красивой дорогой одежде, во вполне роскошных апартаментах. Он лишь скупо кивнул в приветствии, ожидая дальнейшего развития событий.


6. Смотритель орбитального города «Сияющий Лазурит», Фунар Фугин. В шестом окне на адмирала флота смотрел седой старик, сидевший за рабочим столом. На заднем плане виднелся огромный голографический экран, с десятками графиков и экономических выкладок, а на самом столе, представлявшем из себя сенсорную панель размерами метр на два, были выведены ещё более сложные статистические фигуры. Похоже человек этот прекрасно разбирался в экономике, раз управлял орбитальным городом и занимался удовлетворением потребностей, живущих в нём людей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме