Читаем Правдивая история Азраила. Враг двух миров. Том 1-й полностью

"Нет, так не пойдёт. Нужны выходы на правительство если я хочу принудить их к миру с той магической планетой. Вот только со слабыми никто не станет договариваться, а ждать сотни лет пока их уровень развития догонит человечество у меня нет! Придётся действовать с чёрного хода, одновременно играя роль марионетки политических шлюх…", — Азраил был немного не уверен в результате своих будущих авантюр, но без риска он вообще ничего не добьётся, — "Если я перехвачу власть над Лазуритом, это даст мне некоторый вес, но всё равно этого будет недостаточно. Я должен быть полезен военным, полезен политикам, полезен пиратам, чтоб каждый из них старался использовать меня в своих целях, а я уж сумею половить рыбку в мутной воде! Точно, сыграю на их алчности и тщеславии… И когда настанет удобный случай, я должен буду разыграть карты в нужном мне направлении. Идеальным результатом будет получить в собственность всю планету кнотов и права на курирование всех экспериментов по магии, но этого будет непросто добиться… придётся расстараться с добычей компромата на политиков. Ведь у всех этих ублюдков наверняка куча врагов! Они там как пауки в банке, только и ждут момента чтоб сожрать друг друга! А если я смогу ещё и легализовать под личной властью всю группировку Лазурит и поглотить ещё несколько пиратских шаек, это даст огромное поле для работы, военные ресурсы и повысит мою полезность. Чёрт, как же всё сложно!"

— "Я не смогу ходить… ты раздробил мне ногу, так что кости лежат совсем неправильно… сука, как же болит!", — Улис баюкал свою поломанную конечность, что немного улучшила свой цвет после регенератора и больше не была похожа на переспелую сливу.

— "Я не гордый, могу и на плечах тебя донести", — Азраил одной рукой забросил парня на броню, обхватив обеими руками чтоб не свалился, — "Итак, как и договаривались: идём с тобой до заслона, там ты передаёшь мои слова и требования командованию. Если твои бойцы нападут или не ответят в течение пятнадцати минут, будем считать, что мы не договорились".

— "Да понял я!", — мужчине приходилось терпеть жуткую боль в ноге во время поездки на Азраиле, так что слова пленителя доходили через раз.

— "Золотце, ты знаешь, что делать…", — Азраил последний раз бросил взгляд на Альнаю и та в следующее мгновение исчезла.

— "Эй! Мы так не договаривались! Куда она пошла!?".

— "Это всего лишь страховка. Вздумаете предать мои добрые намерения, и бессмертная спалит к хуям ваш милый кораблик со всем населением… Я ей не подчиняюсь, но и она не в моей власти, так что моё влияние на эту ходячую смерть ограничено", — Азраил говорил абсолютно спокойно, будучи уверенным в своих словах. Улис не стал настаивать на своём, зная, что ничего от этой консервной банки не добьётся.

Когда высокая фигура в броне появилась на горизонте заслона пехоты, весь личный состав был встревожен. Лишь видневшееся на его плечах чьё-то тело удержало командиров от подачи сигнала к атаке. Благо Азраил не стал испытывать их терпение и остановился примерно за сорок метров до плазмомётных расчётов.

Когда Улиса опустили на пол, он практически прыгал на одной ноге, только чтоб поскорей добраться до своих. Вид мужчины был потрёпанным: всюду кровь, измождённое лицо, убитая в мясо нога. Азраил же так и остался ждать на том самом месте, где остановился. Как только бывший пленник скрылся за стройными рядами стрелков, он начал обратный отсчёт. Стоит отпущенному времени истечь, и он начнёт вместе с Альнаей прорываться к реактору — не было смысла тратить своё время если его до сих пор не принимают всерьёз.

— "Это Улис! Главнокомандующий готов с тобой сразиться! Он также согласен на твою прилюдную проверку прямо на арене", — в шлеме раздался голос отпущенного командира. Азраил сам дал ему частоту его канала, чтоб можно было быстро связаться с той стороны заслона.

"Хм, быстро. Всего четыре минуты прошло. Либо они не собираются сражаться и пришьют меня где-нибудь по дороге, либо уверены в победе и вообще не парятся", — двинувшись к противнику, Азраил с каждым шагом всё лучше видел лица пиратов Лазурита. Глаза, наполненные жаждой его крови и перекошенные от гнева лица, создавали непередаваемую атмосферу, которая бодрила не хуже крепкого кофе. Им приказали пропустить врага через их позиции, но не объяснили зачем. Такой приказ выводил их из себя ещё больше! Почему они не могут его пристрелить прямо здесь!? Сейчас! Когда вот он, в пяти метрах от направленных в него стволов!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература