- Дак, мы-то можем, - первым задумчиво произнес тот самый лавочник, работавший на аппарате сладкой ваты, - оно-то нам ничего стоить не будет. Да, только, правда, сомнительно что-то... разве ж болтовня поможет?
- А давайте попробуем, - улыбнулась я. - Это ж не сложно. Как увидите Виршу Лдито, так сразу у него спрашивайте, мол, когда твои дворники, Вирша, на нашей улице порядок наведут, грязь выметут и мусор вывезут?
Глава 13
Услышав имя толпа загудела...
- Так это Вирша теперь за мусор, что ли, отвечает? - удивленно спросил Горец.
- Кто такой Вирша Лдито? - нахмурился один из аристократов.
- Впервые о таком слышу, - жеманно произнесла леди в квадратно-гнездовом флютовом платье.
- Вирша?! Сосед?! Не может быть! У нас-то в околотке-то тоже мусор не вывозят! Что ж он свою улицу, что ли почистил бы?! - закричал владелец автомата с сахарной ватой.
- Да, - кивнула я и, вытянув руку, указала на Виршу, стоявшего сразу под сценой в окружении людей Горца. Он все таки попытался улизнуть. - Вот он — человек, который получает сейчас деньги за уборку города — Вирша Лдито. И мне тоже хочется спросить у него: когда, Вирша, твои дворники перестанут в баре стоять, а начнут улицы мести? А то нехорошо получается, что ты дворниками людей оформил, а заставляешь их в своей забегаловке работать. Очень уж не похоже, Вирша, что ты это сделал по недомыслию... Не мог же ты не видеть, как у твоего дома кучи мусора растут.
Народ стал возмущаться сильнее. Одно дело, когда их дурят аристократы, к этому-то все уже привыкли. Но когда кто-то свой, тут уж совсем другое дело. И вопросы Вирше задавать было не страшно. И спрашивать с него тоже довольно легко.
Аристократы тоже оказались очень недовольны. Мало того, что какой-то плебей обошел их при заключении такого «вкусного» договора, так он еще решил, будто этого достаточно, чтобы встать вровень с ними.
Ох, чувствую, я довольно улыбалась, что одними разговорами жители Большого Куша не ограничатся. Почешут кулаки-то об бока Вирши. Ну, и пусть. Я на это и рассчитывала. Но не могла же я призывать народ к подобным мерам? Все же я мэр города, а значит лицо официальное, и должна говорить только то, что находится в рамках закона. Если мэр будет призывать к беззаконию, то в городе наступил полная анархия. А это было совсем не в моих интересах.
Но я недооценила Виршу. Этот негодяй не привык сдаваться. И потому, растолкав людей горца, он протиснулся к сцене и легким рывком влез наверх. Встал и, подражая мне, поднял руки призывая народ к тишине.
- Друзья! - заорал он во всю мощь легких. Его, наверное, было отлично слышно на самом дальнем крае толпы. - Мэр Сью вас обманывает! Все совсем не так, как она говорит. Мои люди убирают улицы, но дворников не хватает. И мы не можем охватить все улицы разом. Но постепенно все наладится, нужно только немного потерпеть.
- Ага, - усмехнулась я, - если вспомнить, что дворники, которых должны мести улицы, работают в твоей забегаловке, то ждать придется до морковкиного заговения.
Я говорила достаточно громко, чтобы меня услышал не только Вирша, но и те, кто стояли под сценой: люди Горца и особо ретивые горожане, скорые на расправу, которые уже подтянулись ближе, чтоб начистить морду наглому Вирше.
Вирша хмыкнул и, не поворачиваясь ко мне, снова поднял руки вверх, призывая народ к тишине.
- Но мэр Сью обманула вас не только в этом! - заорал он. - Она не сказала, что компания, которая занимается уборкой улиц Большого Куша наполовину принадлежит ей. И именно она нанимала дворников, которые плохо работают! Во всем виновата мэр Сью!
От такой наглости я опешила. Нет, ну, каков жук! Как лихо выкрутился. И ведь даже не подкопаешься, формально все так и есть. А по факту я-то свою долю работы честно выполняю. Но как объяснить это людям? Тем самым, которые сейчас стояли в толпе и молча смотрели на меня. И в их глазах светился вопрос, они беззвучно спрашивали у меня, правда это или нет.
Надо было решать, что ответить, очень быстро.