- Вот видишь, тебя даже высшие силы наказывают за столь дерзкое вранье. - сдерживая смех, нравоучительно поведал кровосос.
- В лице тебя, что ли? Ну ты и... - великий и могучий русский мат все же пришлось проглотить. Мало ли, он тут биг босс - тогда мне точно несдобровать. Зато насчет мести за седло можно уже не беспокоиться - это наверняка была она.
- И кто же я? - любопытно оскалился Иллар.
- Херр Айлиш, да вы никак свое имя подзабыли? - послышалось спереди.
- Херисса Хелина, а вы, я вижу, в добром здравии и светлой памяти? - так же неприязненно ответил парень.
- В моем юном возрасте грех жаловаться на здоровье. - язвительная тетка подошла поближе.
- О, простите, что не смог прийти на ваш пятидесятый юбилей. - ничуть не раскаиваясь разливался соловьем вампир. Ого, юный возраст! Молодиться бабка, однако. Как Пугачева рядом с Галкиным.
- Ничего страшного, уверяю вас. - а в тоне отчетливо слышалось 'я щас тебя придушу, гаденыш'.
- Пройдемте в покои, херисса. - Иллар отворил боковую дверь, куда поспешил меня впихнуть, дабы не сбежала. А так все, деваться некуда. Я в ловушке.
- Так зачем звали? - уже без наигранного почтения поинтересовался холодный женский голос.
- Для нашей гостьи требуется пульсар с привязкой на ее ауру. А то простому человеку весьма проблематично находиться в замке.
- Почему я должна выполнять все ваши прихоти?
- Может, потому что вы - придворная магичка?
- Это был риторический вопрос. - прорычала ведьма. Или магичка. А чем они, собственно, отличаются? Вот кого искала инквизиция... Значит, магия еще не совсем выродилась, а просто осталась на вампирских землях? Ведь конечно разумней уже кантоваться тут, ибо на родине всех таких Хелин просто уничтожали.
На миг в абсолютной темноте воцарилась еще и абсолютная тишина. Для моей нежной детской психики это было слишком, поэтому я судорожно нащупала илларовскую прохладную руку. В ту же секунду в метре от меня начал постепенно зарождаться шар, который вскоре сиял как двенадцативаттовая* энергосберегающая лампочка - мягким белым светом. Увидев лицо предполагаемой старушки-ведьмы, я выпала в осадок. На меня в упор смотрела невысокая девушка лет двадцати пяти - на вид так вообще ровесница Иллара.
***
- Вот ты какая. - взглядом сканировала меня Хелина, словно у нее был встроенный рентген. Или волшебный глаз, как у Аластора Грюма из всемирно известной поттерианы. Хотя, вообще он не 'Грюм', не 'Хмури', а именно Муди. Имена собственные же не переводятся. Мы же не говорим на Шерон Стоун 'Шерон Камень', а на Бреда Питта 'Штифт Питт'! Я, конечно, понимаю, что фамилии и прозвища Роулинг не из потолка брала, они подчеркивают какие-то качества персов и в русском варианте эти аллюзии* не сохранятся, если придерживаться правил, но... Какого фига министр магии Кингсли Шаклеболт превратился в Кингсли Бруствера? Если учесть то, что 'Shacklebolt' буквально переводится как 'кандальер', а бруствер - это вообще насыпь, предназначенная для удобной стрельбы. Где логика? Так, что-то занесло меня в переводческие дали...
- А ты хорошо сохранилась. - недовольно парировала я, все еще судорожно сжимая вампирскую конечность и оттого чувствуя себя смелее. Упырь улыбнулся во все тридцать зубов и два клыка.
- Вижу, вы найдете общий язык.
- Не сомневаюсь. - сказали мы в унисон, зло косясь друг на друга, отчего вампир не удержался и все-таки захохотал. Отлично, я с первой минуты пребывания в вампирской цитадели нажила себе врага в лице придворного мага. Чем дальше в лес...
- Херисса, расскажите нашей гостье о свойствах пульсара. А я вынужден вас покинуть, дамы. - с трудом отцепив мои пальцы, Иллар поспешил ретироваться.
- Чтоб ты сдох! - весьма не эстетично пожелала ведьма закрытой двери. Что за дурдом? - Он будет следовать за тобой повсюду на расстоянии метра. Тушится и зажигается силой мысли. - отчеканила девушка и тут же грохнула дверью с противоположной стороны, оставляя меня в полнейшем недоумении и одиночестве.
***
- Доброе утро, херисса. - кто-то легонько потеребил меня за плечо. Так меня называли лишь единожды, и то по ошибке. К королевскому ужину относятся с таким почтением? Не смешите останки моих балеток. Издевацца, вампирчеги, удумали? Отстаньте уже, дайте подрыхнуть перед смертью...
- Что делать, Дел? - прошептал тот же девичий голосок кому-то еще. Целой ордой они тут подвалили, что ли?
- Приказано разбудить любым способом. - так же тихо ответил второй голос.
- Херисса, просыпайтесь, пожалуйста. - продолжила экзекуцию первая девушка, деликатно стягивая с меня одеяло, которое я успела натянуть на голову.
Я мысленно выругалась и так же ментально попросила пульсар зажечься. Вчера изрядно с ним помучилась, пока не разобралась с этой магической штуковиной.