Читаем Правдивая история попаданки полностью

  - Может хватит жаловаться? Ты осталась жива, вообще-то. - саркастически отрезал упырь, которому я представлялась тряпкой. Но меня уже это не заботило. Я сделала все возможное, чтоб перевести тему и не попасться на лжи и, судя по напряженному молчанию, которое длилось всю оставшуюся дорогу, мне это удалось.

  - Иди-ка сюда, херриса. Десять кругов за промах. - с такими словами и недовольной миной Аэрн сдернул меня с лошади. Как тренер он был зол, я понимаю - не справилась с лошадью и все такое, но вот дергать со всей дури было не обязательно. Можно так и руку вывихнуть, в конце-концов. Если не выдернуть насовсем. Силы у кровососущих тварей же немеряно. Увидев, что я это так спускать не намерена, вампир меня опередил. - Двенадцать кругов.

  - Облезете, Наставник! - возмутилась я такой несправедливости.

  - Ах ты, соплячка... - он не успел вылить на меня все заготовленные оскорбления только потому, что его прервал доселе молча наблюдавший за перепалкой Иллар.

  - Аэрн! За еще одним оскорблением хериссы последует твое временное отстранение от должности. Уже не говоря о том, что ты намеренно дал ей норовистую лошадь, из-за чего она едва не убилась! Ты хоть понимаешь, что только что едва не произошло?! - по мере высказывания, Иллар все повышал голос, переходя чуть ли не на крик. Тренер молчал, толи признавая вину, толи боясь возразить. Пару секунд посверлив его взглядом, командующий королевской гвардией уже тише добавил. - Если что-то с ней случится, пойдешь под трибунал.

  Потом он развернулся и быстро зашагал в сторону замка, оставляя нас в легком недоумении по поводу этой внезапной вспышки гнева. Потому что по словам окружающих, херр Иллар Айлиш был не из тех, кого легко вывести из себя.


  ***


  - Что-то случилось, херисса? - осторожно спросила Стел, после того, как я ввалилась в свои покои часом позже. Мда, эту тренировку я надолго запомню, по всей видимости.

  - Так заметно? Конь потащил, чуть не убилась, спас Иллар. Я в ванную. - на ходу хватая полотенце с халатом, резюмировала я, сразу закрывая дверь во избежания целой кучи уточняющих вопросов. После получаса приятного одиночества в теплой водичке на эти самые вопросы пришлось-таки отвечать. Но делала я это весьма коротко и неохотно, так что служанки ничуть не удивились моему желанию прогуляться по парку в одиночестве. Но отделалась от них я, понятное дело, не по причине восстановления душевного равновесия.

  - Проводи меня в покои хериссы Хелины, пожалуйста. Я, видимо, немного заплутала. - мило попросила я проходящую мимо незнакомую служанку. Той деваться было некуда - вампирская дисциплина была на высшем уровне, и от том, чтобы ослушаться приказа, слуги и помыслить не могли. В результате уже через пять минут я стояла перед тяжелой деревянной дверью. Постучав в дверной молоточек, я скрестила пальцы: только бы магичка была у себя!

  - Зачем пожаловала? Жить надоело? - расплылась в улыбке крокодила ведьма.

  - Напротив. Нужно поговорить.

  Подняв бровь, девушка скептически хмыкнула, но все-таки впустила.

  - Слушаю.

  - Надеюсь, никто посторонний этого сделать не сможет? - поинтересовалась я, мельком оглядывая ведьмино логово. А ничего так, уютненько. Ни кипящих котлов, ни метел в углу, ни воронов на жердочке.

  - На моих покоях всегда стоит защита. Отсюда никто даже не сможет выбраться без моего разрешения. - милый оскал.

  - Да что же ты ехидная такая?

  - Думаю, мне таки стоит тебя прикончить! - разозлилась девушка.

  - В прошлый раз не вышло, да и за мою смерть ты поплатишься своей жизнью. - резонно заметила я.

  - Так это ты сама надоумила Иллара? - зашипела ведьма.

  - Не я, это заметил бы любой мало-мальски одаренный маг. А Иллар, думаю, не дурак, и сразу понял, кто это сделал.

  - Все из-за тебя, сучка!

  - Из-за твоей ревности, если точней. - по удивленному выражению, промелькнувшему на симпатичном, но стервозном лице, я поняла, что попала в точку. А теперь нужно просто надавить на больное место. - Вполне вероятно, что нападками на меня ты только отталкивала его все дальше, а за энергопоглощающий пульсар он вообще на тебя наорал, я правильно понимаю? В то время, как обо мне он всегда заботится и уж точно обращается поласковей, чем с тобой...

  - Замолчи! - не выдержала Хелина. Мне бы тоже больно было бы, кстати, но иного пути я не видела.

  - Но ты можешь от меня избавиться. Не будет соперницы - ты сможешь вернуть его расположение. Убийцу все равно поймают, а вот если я сбегу сама, в этом тебя трудно будет заподозрить. Все же знают, в каких мы были 'теплых' отношениях. Иллар возненавидит меня за побег и предательство, а у тебя появится шанс.

  - Так вот за чем ты пришла? За помощью? - с отвращением выплюнула она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза