Читаем Правдивая история про девочку Эмили и морское чудовище полностью

— Да здесь живет всею около тридцати семей, — ответила Марина. — В основном это морской народ, и только несколько семей человеческих.

— А они общаются между собой? — Я замерла в ожидании ответа.

— Ну конечно. — Алтея направилась к выходу — Но живем мы отдельно друг от друга. — Она, слегка покраснев, покосилась на мой хвост. — Если ты понимаешь, что я имею в виду.

Понятно. Я здесь такая одна. По-прежнему единственная в своем роде.

И сразу вернулись все мои дурные предчувствия — больше не было сил сдерживать их. Я никогда не найду такого места, где буду полностью своей, такой же, как все.

— Здесь все дружат, — быстро проговорила Марина, подплывая и касаясь моей руки. — И мы очень рады, что ты будешь жить с нами. На следующей неделе, когда вы немного освоитесь на новом месте, на острове устроят праздник по случаю вашего приезда.

— У нас уже давным-давно не появлялось новеньких, — подхватила Алтея. — Ну, поплыли дальше смотреть остров.

В нашу честь устроят праздник? Может, я все-таки зря опасаюсь неизвестно чего, и все будет хорошо?

Мы снова плыли вдоль берега, и Алтея с Мариной показывали нам все местные достопримечательности: дыру в земле, из которой летом вырывались рыжие языки пламени; узкие туннели, ведущие к хитросплетению пещер и пещерок, где морской народ устроил мастерские и маленькие магазинчики с разными поделками и украшениями.

Надо обязательно рассказать об этом папе, подумала я. Будет тема для разговора. Он же изготавливал украшения, когда сидел в тюрьме. Может, тоже откроет собственную мастерскую.

Обогнув изрезанную скалами восточную сторону острова, мы оказались у входа в туннель, ведущий внутрь скалы.

— Это вы обязательно должны увидеть, — заявила Алтея.

Мы друг за дружкой плыли по узкому туннелю. Он все круче уходил вниз; вода становилась всё холоднее, и темнота сгустилась почти до черноты. Тонко завывал ветер. Потом он стих. И не стало ничего. Ни движения, ни звука, ни ощущения солнечных лучей на твоей коже. Я никогда не испытывала ничего подобного. Но Марина и Алтея все же умудрялись что-то видеть и постоянно обращали наше внимание то на окаменевшую от древности ракушку на стене, то на тончайшие разломы и трещины в стенах, ответвляющиеся отдельными ходами от основного туннеля.

— Смотрите! — Алтея махнула перед собой рукой.

Туннель, кажется, заканчивался тупиком.

Сначала я ничего не увидела — только разросшиеся водоросли и тростники вдоль стен. А потом вдруг поняла, на что указывает Алтея: отверстие в скале, полускрытое пышной растительностью. По обе его стороны располагались деревянные панели, густо облепленные водорослями и мхом. Раздвинув тростники, точно занавески, мы заглянули в отверстие.

С той стороны сверкала и искрилась на солнце голубая лагуна. Вода в ней была совершенно неподвижна; камни вокруг густо поросли зеленым мхом; на отмели неподвижно застыли на тонких ногах фламинго, вытянув вверх длинные розовые шеи. Пролетели над самой водой два пеликана, широко взмахивая крыльями.

Это было похоже на рай. Или на наше представление о нем.

— Хлестко! — восхищенно выдохнула Шона.

Я смотрела не отрываясь, так что глаза начали слезиться.

— Ну, хватит, — забеспокоилась Марина. — Пора возвращаться.

— Но мы же только приплыли, — удивилась я.

— Нас здесь вообще не должно быть.

— Но почему? Мы добрались сюда совершенно свободно, и никто нас не остановил.

— Это не…

— Не очень хорошо, — быстро перебила Алтея, толкнув Марину в бок, — заплывать туда, куда не следует. — Тут она понизила голос. — Но вы-то этого не знаете. Вы можете пробраться в лагуну и все разглядеть подробно. Я всегда мечтала побывать там.

Я снова посмотрела на лагуну.

— Даже не знаю, — засомневалась Шона. — Если нельзя…

— Все дети просто трусят, — объяснила Алтея. — Нам столько раз запрещали туда заплывать… Но вам-то не запрещали. Вы здесь были всего-то пять минут! Кто про вас расскажет?

— Это правда, — согласилась я.

— Конечно, — улыбнулась Алтея.

Это именно то, что мне надо! Возможность по-настоящему подружиться с Алтеей и Мариной. Конечно, у меня есть Шона, но больше-то никого! А я хочу, чтобы меня любили в классе; чтобы никто не перешептывался и не хихикал за моей спиной. Если девочки просят нас туда пробраться — значит, надо пробраться.

И потом, там и вправду здорово. Меня так и тянуло в лагуну.

Шона отодвинулась от дыры, тревожно подергивая хвостом.

— Это надо обдумать, — проговорила она.

Мы опустили тростники на место и отплыли в сторону, но лагуна все так же стояла у меня перед глазами — спокойная прозрачная вода, нависающие над ней изумрудные мхи.

Пора было возвращаться.

И вот мы, наконец, выбрались из туннеля, и солнечные лучи легли нам на плечи.

Девочки вскоре уплыли, а Шона отправилась провожать меня в Северную бухту. У входа в дом-корабль я крепко взяла ее за руку.

— Мы должны побывать там.

— Ой, не знаю, Эмили, — покачала головой Шона. — Ведь мы только что сюда приехали.

— В том-то и дело! — воскликнула я. — Алтея права, мы тут ничего не знаем и легко можем заблудиться. Представляешь, как девчонки изумятся! Пожалуйста!

Шона неуверенно улыбнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правдивая история про девочку Эмили

Правдивая история про девочку Эмили и ее хвост
Правдивая история про девочку Эмили и ее хвост

Всю свою жизнь Эмили Виндснэп прожила на маленькой яхте. Но ее мама, Мэри Пенелопа, почему-то делает все возможное, чтобы не подпустить девочку близко к воде. Когда же в конце концов Эмили попадает в бассейн, она делает потрясающее открытие...Лиз Кесслер живет на лодке в графстве Чешир в Англии. Она успела поработать учителем и журналистом, но всегда — с девяти лет — мечтала стать писательницей. Почему с девяти? Потому что именно в этом возрасте ее стихотворение впервые напечатали в местной газете.Лиз не только пишет книги; еще она работает в издательстве консультантом и дает советы другим детским писателям.История про Эмили Виндснэп — ее первая книга, которая «выросла» из небольшого стихотворения о русалке.

Лиз Кесслер

Фантастика для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / История / Боевая фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей