— Ну хорошо, я подожду, — вздохнула Шона.
— Да не надо. Ты плыви вперед, а я за тобой следом. А то еще опоздаешь из-за меня.
Шона пожала плечами.
— Ладно, — сказала она и уплыла.
Едва она пропала из виду, как я опрометью бросилась обратно к камням. Скрытое там тянуло меня, как рыбку, заглотившую наживку.
Ямка становилась всё глубже. У меня так колотилось сердце, что приходилось прижимать к груди ладонь.
А потом я увидела это.
Перевернула последний камень, и там было оно — сверкало и переливалось, разбрасывая во все стороны разноцветные лучи. Я громко ахнула.
Кольцо. Широкий золотой ободок с самым огромным бриллиантом, какой я только могла себе представить. Кольцо явно пережило кораблекрушение, ободок помялся и потерял свою идеально круглую форму. Я надела его на средний палец, чтобы хорошенько рассмотреть. Раньше кольцо наверняка было шире, но теперь, слегка приплюснутое, оно сидело как влитое. Глядя на украшение, я вдруг испытала странное чувство: внутри у меня всё сжалось, и мне хотелось не то кричать, не то плакать, не то смеяться, — сама не знаю. Может быть, всё одновременно.
Я могла бы любоваться им целый день. Но пора было возвращаться.
Я плыла в класс, поминутно поглядывая на руку, чтобы убедиться, что кольцо по-прежнему на пальце, и мысленно улыбалась.
Глава третья
Я присоединилась к одноклассникам, столпившимся вокруг большого плоского камня в центре класса, на котором лежали все наши находки. Мне удалось проскользнуть, когда мисс Финвейв смотрела в другую сторону, и потому она даже не заметила, что я появилась позже остальных.
Разложенные на камне украшения переливались всеми цветами радуги, бросая яркие отсветы на стены пещеры. Ярко — розовые и ярко — зеленые водоросли, покрытые чудесными узорами ракушки, морские цветы всех оттенков, древние сосуды, наполненные блестящим песком. Голубые, зеленые, оранжевые кристаллы, сверкающие белые камушки. Нептун должен быть очень доволен.
Взгляд мисс Финвейв случайно упал на меня, я затаилась за спинами одноклассников. Бедная учительница аж подскочила на месте от ужаса и побелела как полотно.
— Тысяча акул, Эмили! — охнула она, прижимая ладонь к губам.
— Что такое?
— Твои волосы! — простонала она, лихорадочно оглядываясь вокруг. — Скорее, кто-нибудь, дайте мне расческу!
— Вот, возьмите мою, — проговорила Марина, поспешно доставая из своей плетеной сумки ракушечный гребень.
— Спасибо, Марина, — сдавленно произнесла мисс Финвейв, отчаянно расчесывая спутанные пряди и вертя мою голову то так, то этак до тех пор, пока гребень не начал плавно скользить по волосам.
— Уже лучше, — заметила учительница, окидывая меня придирчивым взглядом. — Ну, теперь давай посмотрим, что ты принесла.
Рука, с кольцом была у меня в кармане. Я уже собиралась вытащить ее, чтобы показать мисс Финвейв, но тут случилась престранная вещь. Кольцо налилось тяжестью. Я почти слышала, как оно умоляет меня не показывать его учительнице.
— Шона уже выложила наши общие находки, — сказала я, показывая на кораллы и раковины, которые были собраны в моем присутствии, и, затаив дыхание, подняла глаза на учительницу.
Моя рука по-прежнему лежала в кармане. Я незаметно повернула кольцо камнем внутрь и сжала бриллиант в кулаке. Теперь он был в безопасности.
— Очень хорошо, — кивнула мисс Финвейв. — Вы обе отлично поработали, — добавила она перед тем, как перейти к следующим находкам.
Я облегченно выдохнула. И встретилась взглядом с Шоной.
— В чем дело? — прошептала она.
— Позже расскажу, — шепнула я в ответ. — Я кое-что нашла!
Теперь, когда я уже обнаружила кольцо, сумев не впутать в это подозрительное дело Шону, я сгорала от желания немедленно ей всё рассказать.
У Шоны от любопытства округлились глаза, но она не успела ни о чем спросить — мисс Финвейв резко щелкнула хвостом, призывая всех к вниманию.
— Итак, дети, — произнесла она. — Вы хорошо постарались. Наш класс стал похож на пещеру, полную сокровищ! Нептун будет вами очень доволен. Он скоро предстанет перед нами, и потому украсьте себя своими находками; вы должны выглядеть красивыми, нарядными, симпатичными. И быть в высшей степени вежливыми и воспитанными. Это ясно?
— Да, мисс Финвейв, — хором ответили мы, а затем с шумом принялись разбирать украшения со стола. Мы сравнивали, менялись, делились, торговались, выбирая самые выигрышные сочетания цветов, узоров и форм.