Читаем Правдивая история про девочку Эмили и таинственный замок полностью

— В порыве ярости Нептун зашвырнул его куда – то с глаз долой через все океаны. И с тех пор до сегодняшнего дня его никто не видел. Неизвестно, когда кракен нашел кольцо. Очевидно только то, что он его обнаружил, а потом спрятал и долгие годы хранил вместе с остальными сокровищами в своей пещере под Перекрестным островом.

—А когда кракен проснулся, буря разметала все драгоценности, а вместе с ними и кольцо? — спросила Шона.

— Именно так.

— Теперь Нептун хочет забрать у меня свое имущество. — Я судорожно сглотнула. — А кольцо не слезает с пальца.

— Почему? — удивилась Милли.

Мистер Бистон разгладил пиджак и смахнул с лацкана невидимую пылинку. На нем был такой же потрепанный и жеваный костюм, как и всегда; одной пуговицы не хватало, вместо петельки чернела дырка.

— Эти кольца могут носить люди только определенного рода. Например, влюбленная пара, причем один влюбленный принадлежит к людям, а другой — к морскому народу. Или ребенок такой пары. Так поклялись Нептун и Аврора в день своей свадьбы, и кольца несут в себе их клятву. Никто не способен снять кольцо с пальца земноводного.

— Проглоти меня акула! — выдохнула Шона.

— Тогда как же Нептун смог снять кольца с себя и с Авроры? — поинтересовалась Милли.

— Их любовь умерла, — фыркнул мистер Бистон. — И связь прервалась.

— Так вот для чего он меня проклял, — тихо проговорила я. — Чтобы забрать кольцо.

— Правильно. В полнолуние проклятие обретет полную силу. И ты перестанешь быть земноводной. Ты не сможешь даже дотронуться до кольца, а оно не прикоснется к тебе. Оно само упадет с твоей руки, а ты отскочишь от него, как от огня.

— И тогда Нептун его возьмет, — вставила Шона.

— Он хочет снова его спрятать, вместе с горькими воспоминаниями и болью потери. Царь не в силах жить, постоянно думая о своей утрате, а без него погибнем и мы все. Вы уже почувствовали на себе его нынешнее состояние. А если кольцо не исчезнет, готовьтесь к тому, что будет еще хуже, — только хуже и никак иначе; для всего водного мира. — Мистер Бистон обернулся ко мне. — Ты этого хочешь, Эмили? Разве не почетно принести жертву своему царю?

Я лишилась дара речи.

— Так зачем вы сюда явились? — холодно спросила Милли. — Выполнить за него грязную работу?

— Грязную работу? — оскорбился мистер Бистон. — Грязную? Я считаю высочайшей честью выполнять поручения своего повелителя, я в восторге, что имею возможность исправить допущенную ранее оплошность. — Он гордо выпрямился на скамье.

— Ну я и говорю: выполнять грязную работу, — пробормотала под нос Милли.

— Я отвечаю за это кольцо и сделаю всё, чтобы вернуть его Нептуну. Можете не сомневаться, мне это удастся.

— Как вы нас нашли? — убито спросила я.

— Наш царь может практически всё. Он сделал так, чтобы я оказался здесь, мне не важно, каким образом. Не вам и не мне интересоваться его методами работы.

— Одним словом, вы и сами ничего не знаете, — вставила Милли. Я невольно улыбнулась.

— Скоро мне придется удалиться, — сообщил мистер Бистон, делая вид, что не слышит замечания Милли.

Он бросил взгляд на безбрежный океан, словно ожидая знака, по которому он сможет уйти. Но океан ответил ему тем же, чем отвечал всем остальным, — спокойствием и безмолвием. Тогда мистер Бистон снова повернулся ко мне,

— Но имей в виду, Эмили, что я уйду недалеко и скоро вернусь.

— А как Вы удалитесь? Вы можете захватить нас с собой? — спросила я, но, едва начав говорить, уже поняла бессмысленность своих вопросов.

— Прошу прощения, но я выполняю приказы своего царя. Вы пока останетесь здесь.

—Мы находимся далеко от Перекрестного острова? — снова спросила я, постепенно подбираясь к вопросам, которые волновали меня сильнее всего.

— Во многих сотнях миль от него.

Я кивнула. Еще один удар — прямо под дых.

— А как же мама и папа? — спросила я наконец. — Где они? Знают ли, что случилось? Приедут ли за нами? И найдут ли, если захотят приехать? — Вопросы посыпались из меня горохом. А потом я замерла, ожидая ответа. Стук сердца отзывался у меня в ушах раскатами грома.

Мистер Бистон горделиво выпятил грудь.

— Твои родители не знают, где ты находишься, — важно сообщил он.

— Где они? — Я с трудом сдерживала рвущийся наружу гнев.

— Твоя мать переехала на старую яхту.

— «Морского короля»? — уточнила Милли. Мистер Бистон кивнул.

— Но она знает, что произошло? — спросила я.

— Ей известно только, что тебя призвали помогать Нептуну в чрезвычайно важном деле.

— Она меня искала? — Мое горло мучительно сжалось.

Мистер Бистон опустил голову.

— Да, искала. Мы сказали, что тебя нет на острове. За ней присмотрят местные жители, да и я всегда буду поблизости, чтобы оказать помощь ей и родителям Шоны.

— А папа? — спросила я. — Где он живет?

У мистера Бистона хватило совести на то, чтобы хоть немного смутиться. Что он увидел в моем лице? Может, понял, что каждое его слово ударяет по мне тяжелым молотом?

— К сожалению, их разлучили, — пробормотал он. — Твой отец сейчас живет у Арчиваля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правдивая история про девочку Эмили

Правдивая история про девочку Эмили и ее хвост
Правдивая история про девочку Эмили и ее хвост

Всю свою жизнь Эмили Виндснэп прожила на маленькой яхте. Но ее мама, Мэри Пенелопа, почему-то делает все возможное, чтобы не подпустить девочку близко к воде. Когда же в конце концов Эмили попадает в бассейн, она делает потрясающее открытие...Лиз Кесслер живет на лодке в графстве Чешир в Англии. Она успела поработать учителем и журналистом, но всегда — с девяти лет — мечтала стать писательницей. Почему с девяти? Потому что именно в этом возрасте ее стихотворение впервые напечатали в местной газете.Лиз не только пишет книги; еще она работает в издательстве консультантом и дает советы другим детским писателям.История про Эмили Виндснэп — ее первая книга, которая «выросла» из небольшого стихотворения о русалке.

Лиз Кесслер

Фантастика для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги