Машина сорвалась с места. Нужно выехать за город и найти укромное место, чтобы как следует пообщаться с госпожой Крюгер. Едва я выехал на Волховское шоссе, как впереди замаячило неожиданное препятствие. Сотрудник полиции махнул полосатым жезлом, призывая меня остановиться на обочине. Я послушно принял в сторону.
— Инспектор дорожно-патрульной службы отдельного батальона дорожно-патрульной службы управления министерства внутренних дел по Ленинградской области старший лейтенант Степаненко. Ваши документы.
Я послушно протянул ему свои права и документы на машину.
— Куда направляетесь?
— На кладбище. Хочу посетить могилу любимой тётушки. Мир её праху.
Лейтенант бросил взгляд на заднее сиденье.
— А чемодан вам зачем?
Проклятье. Вон как он насторожился. Ещё чего доброго решит досмотреть машину, а у меня в багажнике лежит госпожа Крюгер. Легкий ментальный посыл. Лейтенант усмехнулся и протяну мне документы.
— Счастливого пути.
Я, молча, кивнул и тронул машину с места. Помнится, через дорогу от южного кладбища расположен лесной массив. Отличное место для разговора с глазу на глаз. Едва я отъехал от машины сотрудников ДПС, как в багажнике послышалась громкая возня и стук. Надо же, пришла в себя. Проехав по шоссе ещё с десяток километров, я отыскал неприметный съезд, ведущий в лес. Проехав несколько километров, я остановил машину. Вытащив сигарету, я закурил, собираясь с мыслями. Открыв багажник, я вытащил притихшую госпожу Крюгер. Следом на землю шмякнулась выданная Джусом сумка.
Женщина болезненно охнула. Я наклонился, чтобы её поднять. Как оказалось, это была уловка. Старая карга резко дёрнулась и попыталась было впиться мне в руку зубами. Я отвесил ей звонкую оплеуху.
— Что вы хотите? Деньги? У меня много денег, возьмите их, только отпустите меня.
— Увы, Антонина Ивановна, деньги меня не интересуют.
В этот момент она меня наконец-то узнала.
— Так это вы? Что за глупый розыгрыш? Вы хоть знаете, какие у меня связи? Если хоть волос упадёт с моей головы, вас…
Я криво усмехнулся.
— Поверьте, меня не интересуют ни ваши деньги, ни ваши связи.
— Так чего же вы хотите?
— Я хочу справедливости для вас и для тех, кого вы свели в могилу.
— Вы о чём?
— Бросьте, Антонина Ивановна, я знаю, кто вы такая на самом деле.
— И кто же я?
— Вы — ведьма.
Лицо женщины неуловимо изменилось. Черты её лица заострились. Глаза нехорошо сузились. Мгновение, и вместо пожилой женщины, на меня смотрела готовая к атаке хищница. Единственное, что удерживало её от атаки — это наручники.
— Ладно, что-то наш разговор не клеится, — произнёс я, и, подхватив женщину, потащил её к дереву.
— Что ты задумал, гадёныш? Тебе мало денег? Я могу дать тебе ещё. Назови сумму. В моём чемодане достаточно средств, чтобы прожить безбедную жизнь. Только отпусти меня.
— Знаете, Антонина Ивановна, исходя из того, что мне известно о ведьмах, вы — лживые отродья, поэтому, если я вас отпущу, то остаток жизни мне придётся постоянно оглядываться.
Я вытащил из своей сумки конопляную верёвку и тонкую серебряную цепь. Жаль, что придётся потратить подобную вещь, но уже сейчас я почувствовал, как старушка потянулась к силе. Привязав ведьму к дереву, я вытащил мешочек с солью.
— Знаете, а ведь сначала я сомневался, что вы ведьма.
— Да что ты знаешь, сопляк⁈
Я вытащил из-за воротника нательный крест.
— Знаете, что это такое?
Ведьма зашипела и задёргалась.
— Вот такой вы мне нравитесь больше.
Я вернулся к машине и вытащил канистру с топливом.
— Всё в лучших традициях средневековой инквизиции, не находите?
Женщина истошно закричала, когда я щедро плеснул на неё из канистры.
Пустая канистра полетела в сторону.
— Ты не посмеешь. Тебя ведь в порошок сотрут.
— Да? И кто же меня сотрёт в порошок? Ваш карманный дух?
Я подошёл к женщине и сдёрнул с её шеи крохотный мешочек.
— Он здесь?
— Верни, это моё. Моё.
Ведьма задёргалась. Я заглянул в мешочек. Локон волос, как типично для ведьмы. Я отошёл в сторону и чиркнул зажигалкой. Пламя лизнуло мешочек и тот, вспыхнув, упал на землю.
— Чего ты хочешь? — хриплым голосом произнесла она.
— Мне нужна информация.
— Информация? Хорошо, я готова тебе рассказать всё, что мне известно. В обмен ты сохранишь мне жизнь, — женщина облизала губы и заискивающе заглянула мне в глаза.
— Неужели вы торгуетесь, Антонина Ивановна?
Ведьма не ответила.
— Ну, хорошо, будь по-вашему.
Я уселся на поваленное бревно неподалёку. Вытащив зажигалку и очередную сигарету, я закурил. Дождавшись, когда ведьма слегка успокоится, я произнёс:
— Так для чего вам понадобилось убирать вашу предшественницу?
— А ты разве ещё не понял? Мне был нужен прямой доступ в хранилище.
— Допустим, с этим всё ясно, но зачем было убивать остальных, чем они вам мешали?
— Старушка Копп никак не хотела уходить на пенсию, а мне позарез был нужен доверенный человек на её месте.
— Значит, вы подготовили почву для проверенных людей и помогли им занять ключевые должности?
— Да, место покойной старушки Копп заняла Бердышева.