Читаем Праведники полностью

Уилл еще долго сидел неподвижно, тупо уставившись на свои руки. И лишь через несколько минут наконец понял, что есть только один человек, которому он может все рассказать и который может что-то ему посоветовать. Он вновь взялся за телефон. Только уже не мобильный — интуиция подсказывала ему, что мобильным сейчас лучше не пользоваться, — а обычный, гостиничный. И набрал еще один номер.

— Приемная федерального судьи Уильяма Монро, — отозвался на другом конце провода мелодичный голосок.

— Джен, это Уилл. Мне необходимо поговорить с отцом. Это очень срочно!

Та не решилась спорить и даже не упрекнула его за то, что он с ней толком не поздоровался и не спросил о ее делах.

— Я переведу звонок ему в машину, — сказала она.

«Черт, мобильный… Зачем… А, ладно».

Отец снял трубку сразу, и Уилл впервые за последние полчаса испытал нечто вроде легкого облегчения. Собравшись с мыслями, он как можно более спокойно и внятно передал отцу все, что знал сам. А потом еще дважды, медленно, перечитал ему текст зловещего электронного послания.

Монро-старший говорил с сыном шепотом. Он не хотел, чтобы его слышал шофер. Но даже шепот у отца был властным и излучал твердую уверенность в каждом произнесенном слове.

— Они будут требовать выкуп. Должно быть, они навели справки о родителях Бет. Уилл, они будут требовать выкуп. Это классический случай.

Ее родители… Им тоже придется рассказать. А как? Уилл не представлял себе, как он будет говорить с ними о том, что их дочь похитили…

— Послушай, я хочу связаться с полицией. Пока не поздно, — сказал в трубку Уилл. — Там есть целая служба, которая специализируется на таких делах. Они на этом собаку съели.

— Нет, ни в коем случае. Не предпринимай никаких поспешных действий. Похитители Бет настаивают на том, чтобы ты не впутывал в это дело правоохранительные органы. Они настаивают, ты понимаешь? Значит, они готовы пойти на все, лишь бы ты этого не сделал.

— Папа, покажи мне похитителя, который бы не настаивал на том, чтобы родственники его жертвы не впутывали полицию!

— Успокойся, Уилл. Тебе необходимо сохранять хладнокровие и не пороть горячку.

— Не пороть горячку?! Успокоиться? Как я могу быть спокойным, если у меня украли жену?!

Голос у него чуть не сорвался. В глазах щипало. Нижнюю губу он прокусил до крови.

— Уилл, не изводи себя попусту. Все будет хорошо. Для начала тебе необходимо срочно вернуться. Срочно. Собирай вещи и езжай в аэропорт. Я встречу тебя.


Эти пять часов, проведенных в воздухе, были самыми мучительными в жизни Уилла. Он невидящими глазами смотрел в иллюминатор и нервно покачивал носком ботинка — вверх-вниз, вверх-вниз. Последний раз такое случалось с ним в Оксфорде, во время выпускных экзаменов. Он наотрез отказался от предложенной еды и напитков и на вопросы стюардессы отвечал невпопад. И лишь когда та вызвала в салон второго пилота и стала о чем-то с ним шептаться, кивая в сторону Уилла, он, смерив ее хмурым взглядом, попросил стакан газировки. Еще не хватало, чтобы его сочли террористом, задумавшим взорвать самолет…

Осушив маленький стаканчик одним глотком, он вновь уставился в иллюминатор, продолжая думать о Бет. Это было единственное, о чем он мог думать во время этого бесконечного полета. Что они с ней уже сделали? Может быть, она сидит сейчас на заплеванном полу в каком-нибудь жутком подвале, руки ее заведены за спину и привязаны к ножкам стола, а какой-нибудь полоумный садист поигрывает перед ее лицом лезвием ножа…

Глухо простонав, Уилл несколько раз сильно ткнул себя костяшками пальцев в лоб и сумел-таки отогнать страшное видение. «Боже мой, какого черта меня понесло в Сиэтл?! Почему я преспокойно дрых в гостинице в тот самый момент, когда на противоположном конце страны кто-то ломился в дверь ее спальни? Может быть, она пыталась связаться со мной… А я просто не услышал, не проснулся… Чертов идиот!»

Он с ненавистью опустил глаза на крошечный монитор карманного компьютера. Ему хотелось раздавить в ладонях эту хрупкую машинку, будь она триады проклята. Этот компьютер принес ему страшные вести, страшные слова… И до сих пор заботливо хранил их в своей памяти, готовый в любой момент, вновь ткнуть их Уиллу под нос.

«Позвонишь — потеряешь жену.

Позвонишь — будешь жалеть об этом».

И все же он с нетерпением ожидал того момента, когда самолет зайдет на посадку и он вновь сможет включить компьютер. Вдруг его ждут новые сообщения? И они дадут ему надежду… Несколько раз он порывался включить его прямо в самолете, но опасался, что это закончится для него скандалом. На Уилла и так уже подозрительно косились бортпроводницы.

Наконец в иллюминаторе показались знакомые очертания Нью-Йорка. «Она где-то там. Где-то в хитросплетениях этих улиц, мостов… В тени небоскребов и внутренних дворов… Где-то там есть место, куда они упекли Бет. Мерзавцы…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы