Читаем Правила черной некромантии полностью

Я замялся на неуловимый миг. Теперь самое главное не ошибиться в своих выводах и предположениях. Вряд ли Биридий направо и налево кричал о позоре семьи — дочери, забеременевшей вне брака от самозванца. О таких делах, как правило, предпочитают до последнего не распространяться, справедливо опасаясь вымазанных дегтем ворот и прочих прелестей со стороны зловредных соседей. Жаль только, я не знаю — рассказывал ли Биридий кому-нибудь о том, что в его доме надолго поселился барон Вулдиж из рода Сурина. Не думаю, судя по тому, что ко мне купец добирался на своих двоих, опасаясь болтовни кучера. Но в любом случае мой визит в его дом не получится скрыть, поскольку от замка мы ехали на повозке с возницей из деревни. Попробуем рискнуть?

— У него возникли некоторые проблемы, — сказал я, пристально наблюдая за реакцией инквизитора. — И он обратился ко мне за помощью. Поскольку, как вы можете видеть, мое денежное положение в настоящий момент оставляет желать лучшего, я согласился оказать ему определенную услугу.

— Какую же? — Отец Каспер словно невзначай поправил серебряный медальон в виде миниатюрного жезла плодородия, чинно возлежащий на его животе.

— Ничего серьезного. — Я снисходительно улыбнулся. — Биридий хотел, чтобы я помог упокоиться душе его матери. С недавних пор она стала являться ему во снах. В доме начали происходить странные вещи. Посуда разбивалась сама собой, слуги жаловались на кошмары. В общем, все указывало, что душа леди Циции так и не нашла окончательного пристанища на землях мертвых.

Эта ложь была не столь уж далека от правды. Не стоило забывать, что слуги Биридия остались в живых, а значит, наверняка уже рассказали инквизиторам про странные явления в доме купца. Мои же слова объясняли все неприятности, свидетелями которых им довелось стать.

— Леди Циция, насколько мне известно, умерла достаточно давно. — Отец Каспер в притворном изумлении вскинул брови. — Биридию тогда было около двадцати. С чего вдруг ее душе возвращаться в нашу грешную обитель через столько лет?

— Это у нее надо спрашивать. — Я пожал плечами. — Возможно, она пыталась предупредить сына о чем-то. Иногда призраки являются в наш мир, если чувствуют, что их родным и близким угрожает смертельная опасность.

Отец Каспер задумчиво забарабанил пальцами по подлокотнику кресла.

— Кстати, а почему вы спрашиваете о Биридии? — осторожно спросил я, искусно имитируя обеспокоенность и недоумение. — С ним что-то случилось?

— Полно тебе, Вулдиж, — вкрадчиво протянул инквизитор. — Не строй из себя простачка, тебе все равно не идет.

— Я не понимаю, о чем вы. — Я без особых проблем выдержал взгляд отца Каспера. — Вы меня в чем-то подозреваете? Тогда выкладывайте, в чем именно!

Я постарался, чтобы в последней фразе прозвучало достаточно негодования, но без лживых ноток. И, судя по всему, у меня это получилось. Отец Каспер удивленно хмыкнул, явно не ожидав от меня такого пыла, затем встал и неспешно прогулялся по комнате. Остановился напротив окна, заложив за спину руки.

— Вся семья купца Биридия мертва, — сухо проговорил он, раскачиваясь с носка на пятку и обратно. — Вместе с ним самим.

Дирон рядом сдавленно кашлянул, словно в последний момент сдержав замечание. Я метнул на него предупреждающий взгляд и только сейчас понял, что он не слышал моих объяснений Таше. Демоны! Как я сразу об этом не подумал? А вдруг он решит воспользоваться удобным моментом и сдаст меня инквизиции? Вдруг подумает, что я виновник гибели семьи Биридия? Что скрывать, он и Таша нашли меня при очень странных обстоятельствах. Ладно, будем надеяться, ему хватит благоразумия не совершать опрометчивых поступков, не посоветовавшись прежде со мной.

— Мертва? — переспросил я, озадаченно нахмурив брови. — Этого не может быть! Когда я уезжал от них вчера вечером, они все были в добром здравии.

— Вчера вечером? — Отец Каспер неприятно хрустнул пальцами и обернулся ко мне. — Позвольте, мне сказали, что ты только позавчера к ним приехал с визитом.

— Ну да. — Я простодушно пожал плечами. — Изгнание призрака — достаточно быстрое дело для умелого некроманта, к которым, смею надеяться, я отношусь. Простенький ритуал — и дом полностью очистился от всяких потусторонних сил. Я подумал, что не стоит злоупотреблять гостеприимством чужих людей, и немедленно же пустился в обратный путь.

— На чем?

Простой вопрос поставил меня в тупик. Так, а об этом я как раз и не подумал. Карета отпадает сразу — отец Каспер прекрасно осведомлен о том, каким именно способом я попал в дом Биридия. Что же придумать?

— Биридий одолжил мне лошадь. — Ответ сам скользнул мне на язык, — Он был так признателен за успешное разрешение этого дела, что присовокупил ее как маленькое, но приятное дополнение к моей плате.

— Подарил лошадь, — повторил отец Каспер. Недоверчиво качнул головой и резко подался вперед. — Тогда скажи, Вулдиж, почему Биридий погиб? Почему все его домочадцы оказались мертвы после твоего краткого визита в их дом? По всему получается, что ты последним видел их в живых. Какой именно ритуал ты провел в их доме, раз тот сгорел дотла?

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Вулдижа, потомственного некроманта

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже