Читаем Правила черной некромантии полностью

Я несколько заволновался. Успокоить этого безумца при помощи элементарных подчиняющих чар мне не составило бы особого труда. Очень жаль, что я не могу сейчас воспользоваться этим способом. Придется выкручиваться как-то иначе.

— Успокойтесь, — холодно бросил я, усилием воли заставив себя остаться в кресле, хотя купец уже нависал надо мной в опасной близости. — Я не имею ни малейшего отношения к бедам вашей семьи. И вы сами прекрасно об этом знаете.

— Да неужели? — ядовито переспросил купец. — Почему тогда ты так долго болтал с демоном?

Я со свистом втянул в себя воздух. Начинается! Сперва Харус доставал меня этим вопросом, теперь Биридий подключился. Называется, нашли самый популярный вопрос дня.

— Ты хоть слышал, о чем мы разговаривали? — прошипел я, как-то незаметно перейдя на менее официальный тон. А что? Чем я хуже? Первый начал мне тыкать.

— Еще как слышал, — отозвался Биридий. — Или надеялся, что от страха я все на свете позабуду? Демон сказал, что ты принимаешь угодные Темному Богу решения. Я же говорю — прихвостень.

Биридий выплюнул последнее слово с настоящим отвращением. Сжал кулаки и скорчил такую кровожадную физиономию, что я заволновался уже всерьез. Драка в мои ближайшие планы точно не входит. Хм… Ну, раз он так уверен, что имеет дело с черным колдуном, то, похоже, придется входить в роль.

Я на всякий случай напрягся, словно перед прыжком. Если Биридий вздумает полезть в драку, надеюсь, я все же успею уйти от удара. Затем поймал взгляд купца.

— Не боишься? — хрипло спросил я, надеясь, что и без магии мне удастся провернуть фокус с фамильным взглядом рода Сурина. Главное, не показать собеседнику, что на самом деле я сейчас полностью опустошен. Он ведь не в курсе этого маленького обстоятельства.

— Кого? Тебя? — Биридий презрительно фыркнул, но в его глазах я заметил всполох растерянности. — С чего вдруг? Тебе не поймать меня врасплох!

— Да неужели? — Я криво усмехнулся. — Если, по твоим словам, я прихвостень Темного Бога, то что именно ты сумеешь противопоставить мне? Инквизицию? Смешно. До нее еще добраться надо.

— К чему ты клонишь? — Биридий облизал пересохшие губы. — Не понимаю.

— Я хочу, чтобы ты наконец-то включил свои мозги, — прошипел я, достаточно легко удерживая взгляд купца на себе. — Подумай! Проблемы в твоей семье начались задолго до моего появления здесь. Только не надо врать, что сам ни разу не видел те кошмары, о которых говорили твоя сестра и дочь.

— Но от этих кошмаров никто не умер! — истерично взвизгнул Биридий. — И демоны по моему дому начали разгуливать лишь после того, как я позволил войти тебе и твоему призраку. Или хочешь сказать, это случайное совпадение?

Я тихо ругнулся себе под нос. А вот эта маленькая деталь прошла совершенно мимо меня. Действительно, с какой это стати, хотелось бы знать, слуги Темного Бога начали хозяйничать здесь? Это означает лишь то, что кто-то впустил их. Кто-то, относящийся к семье Биридия, иначе разрешение не стало бы действовать. И — самое главное — если освященная защита дома пала, то куда запропастился Тоннис? Уж теперь-то ничто не мешает ему исполнять свои обязанности верного слуги.

— Послушай меня, — проговорил я, постаравшись вложить в свой голос максимум убедительности, которая возможна без магии. — Я не причастен к смерти твоей сестры и исчезновению Харуса. Даю слово чести! Сам подумай: в тот момент, когда он закричал за дверью, я был рядом с тобой.

— Ну и что? — Биридий пожал плечами. — Ты мог отдать приказ демону.

— Но демон тоже был рядом с нами. — Я слабо улыбнулся. — Неужели забыл? А это значит…

Тут я запнулся. Интересно, а что это значит на самом деле? Что в доме орудуют два демона? Практически невероятно, учитывая, как не любят они работать сообща. Зачем делиться с собратом добычей, когда сам можешь собрать щедрый урожай душ.

— Зильга была убита не демоном, — твердо проговорил я. — Это совершенно точно: они никогда не пользуются холодным оружием. Что, если на Харуса напал тоже человек?

В глазах Биридия все еще тлело бешенство, но его пламя уже начало угасать. Купец явно прислушивался к моим словам, и это не могло не радовать.

— Человек? — повторил он, морща лоб. — Но кто? Зильга мертва. Дарий уже успел напиться, оплакивая смерть жены. Валяется сейчас на диване в гостиной, лыка не вяжет. Стеша… Кстати, где она?

Я неопределенно пожал плечами. Меня не так волновала дочь купца, как Дарий. Интересно, где он был, когда кто-то вонзил нож в его жену? Зильгу убили в собственной спальне, ночью, когда она спала. Или настолько напился накануне, что не услышал шагов убийцы и предсмертного стона супруги? Но тогда совершенно непонятно, почему пощадили его.

— Интересно, по какому принципу убийца отбирает жертвы? — задумчиво прошептал я. — Почему Зильга и несостоявшийся жених Стеши? Харус вообще не из твоей семьи. И почему убийства начались именно сейчас?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже