• со стороны левого и правого бока разрешено движение трамваю прямо, безрельсовым транспортным средствам – прямо и направо, пешеходам разрешено переходить проезжую часть;
• со стороны груди и спины движение всех транспортных средств и пешеходов запрещено.
ПРАВАЯ РУКА ВЫТЯНУТА ВПЕРЕД:
• со стороны левого бока разрешено движение трамваю налево, безрельсовым транспортным средствам – во всех направлениях;
• со стороны груди всем транспортным средствам разрешено движение только направо;
• со стороны правого бока и спины движение всех транспортных средств запрещено;
• пешеходам разрешено переходить проезжую часть за спиной регулировщика.
РУКА ПОДНЯТА ВВЕРХ:
• движение всех транспортных средств и пешеходов запрещено во всех направлениях, кроме случаев, предусмотренных пунктом 6.14 Правил.
Регулировщик может подавать жестами рук и другие сигналы, понятные водителям и пешеходам.
Для лучшей видимости сигналов регулировщик может применять жезл или диск с красным сигналом (световозвращателем).
6.11.
Требование об остановке транспортного средства подается с помощью громкоговорящего устройства или жестом руки, направленной на транспортное средство. Водитель должен остановиться в указанном ему месте.6.12.
Дополнительный сигнал свистком подается для привлечения внимания участников движения.6.13.
При запрещающем сигнале светофора (кроме реверсивного) или регулировщика водители должны остановиться перед стоп-линией (знаком 6.16), а при ее отсутствии:• на перекрестке – перед пересекаемой проезжей частью (с учетом пункта 13.7 Правил), не создавая помех пешеходам;
• перед железнодорожным переездом – в соответствии с пунктом 15.4 Правил;
• в других местах – перед светофором или регулировщиком, не создавая помех транспортным средствам и пешеходам, движение которых разрешено.
6.14.
Водителям, которые при включении желтого сигнала или поднятии регулировщиком руки вверх не могут остановиться, не прибегая к экстренному торможению, в местах, определяемых пунктом 6.13 Правил, разрешается дальнейшее движение.Пешеходы, которые при подаче сигнала находились на проезжей части, должны освободить ее, а если это невозможно – остановиться на линии, разделяющей транспортные потоки противоположных направлений.
6.15.
Водители и пешеходы должны выполнять требования сигналов и распоряжения регулировщика, даже если они противоречат сигналам светофора, требованиям дорожных знаков или разметки.В случае если значения сигналов светофора противоречат требованиям дорожных знаков приоритета, водители должны руководствоваться сигналами светофора.
6.16.
На железнодорожных переездах одновременно с красным мигающим сигналом светофора может подаваться звуковой сигнал, дополнительно информирующий участников движения о запрещении движения через переезд.7. Применение аварийной сигнализации и знака аварийной остановки
7.1
. Аварийная световая сигнализация должна быть включена:• при дорожно-транспортном происшествии;
• при вынужденной остановке в местах, где остановка запрещена;
• при ослеплении водителя светом фар;
• при буксировке (на буксируемом механическом транспортном средстве);
• при посадке детей в транспортное средство, имеющее опознавательные знаки «Перевозка детей»[5]
, и высадке из него.Водитель должен включать аварийную световую сигнализацию и в других случаях для предупреждения участников движения об опасности, которую может создать транспортное средство.