Читаем Правила дорожного движения с комментариями и иллюстрациями полностью

Читатель Б: То есть белый, медленно мигающий, сигнал светофора перед железнодорожным переездом, равен по значению зеленому сигналу обыкновенного светофора.

Автор: Верно. Но будьте очень внимательны, если на переезде светофорная сигнализация отключена. В этом случае, прежде чем выехать на переезд, вы должны самостоятельно оценить ситуацию, поскольку светофор вам больше не подсказчик.

Порядок проезда железнодорожных переездов рассмотрен в 15 разделе Правил.

6.10

Сигналы регулировщика имеют следующие значения.

РУКИ ВЫТЯНУТЫ В СТОРОНЫ ИЛИ ОПУЩЕНЫ:

со стороны левого и правого бока разрешено движение трамваю прямо, безрельсовым транспортным средствам прямо и направо, пешеходам разрешено переходить проезжую часть;

со стороны груди и спины движение всех транспортных средств и пешеходов запрещено.

ПРАВАЯ РУКА ВЫТЯНУТА ВПЕРЕД:

со стороны левого бока разрешено движение трамваю налево, безрельсовым транспортным средствам во всех направлениях;

со стороны груди всем транспортным средствам разрешено движение только направо;

со стороны правого бока и спины движение всех транспортных средств запрещено;

пешеходам разрешено переходить проезжую часть за спиной регулировщика.

РУКА ПОДНЯТА ВВЕРХ:

движение всех транспортных средств и пешеходов запрещено во всех направлениях, кроме случаев, предусмотренных пунктом 6.14 Правил.

Регулировщик может подавать жестами рук и другие сигналы, понятные водителям и пешеходам. Для лучшей видимости сигналов регулировщик может применять жезл или диск с красным сигналом (световозвращателем).

Читатель Б: Из этого пункта я сразу запомнил, что если регулировщик поднял руку вверх, движение машин и пешеходов с любых сторон запрещено (рис. 83).

Читатель А: Значит, водители должны вести себя, как при включении желтого сигнала светофора.

Автор: Вы правы, такой жест регулировщика равнозначен желтому сигналу светофора, работающего в основном трехцветном режиме.

Читатель А: Следовательно, и в этом случае, если нет возможности остановиться без экстренного торможения, можно продолжать движение.

Читатель Б: А вот действия водителей при остальных сигналах регулировщика, по-моему, запомнить сложно.

Автор: Попробуем в этом разобраться и проиллюстрируем оставшиеся два сигнала регулировщика схемами (рис. 84 и 85).

Читатель А: Я заметил, что одни и те же сигналы регулировщика имеют разные значения для водителей трамваев и безрельсовых транспортных средств. А вот сигналы светофора воспринимаются всеми водителями одинаково.

Автор: Правильное замечание. При одном и том же сигнале регулировщика трамваи могут двигаться в одном направлении, а безрельсовые транспортные средства чаще всего еще и в других.

Читатель Б: Я обратил внимание, что из четырех сторон перекрестка в этих случаях регулировщик с двух сторон движение любого транспорта полностью запрещает (аналогично красному сигналу светофора). С двух других сторон перекрестка движение разрешено.

Читатель А: Если запомнить стороны, с которых движение полностью запрещено, – значит решить половину нашей задачи. Кстати, смотрите на схемы (рис. 84 и 85): движение всегда запрещено со стороны спины регулировщика (он ведь затылком не видит).

Читатель Б: Значит, и на экзамене в ГИБДД такие задачи всегда начинаем решать для транспорта, находящегося со стороны спины регулировщика.

Этому транспорту движение запрещено.

Автор: Не составит труда запомнить и остальные направления, с которых регулировщик запрещает движение. При опущенных или вытянутых в сторону руках – это грудь.

Читатель А: Опять просто, грудь – противоположна спине.

Автор: Ну и совсем легко запомнить запрещение движения со стороны вытянутой руки регулировщика.

Читатель Б: Конечно, вытянутая вперед рука с жезлом или диском с красным сигналом как шлагбаум перекрывает движение.

Читатель А: Смотрите-ка, получается, что если регулировщик вытянул руки, то он показывает ими на те стороны перекрестка, откуда движение разрешено. Руки вытянуты в стороны и оттуда (т. е. со стороны боков) движение разрешено. Если левая рука вытянута в сторону, а правая вперед, то движение разрешено со стороны левого бока и груди.

Читатель Б: Вот как хорошо, регулировщик руками указывает на те стороны перекрестка, откуда движение разрешено. С двух других сторон перекрестка весь транспорт стоит на месте.

Автор: Ваши рассуждения справедливы, а теперь, возьмите карандаш и обозначьте крестом на схемах (рис. 86 и 87) те стороны перекрестка, откуда движение транспорта запрещено.

Далее, внимательно читая п.6.10, дорисуйте с оставшихся сторон перекрестков разрешенные направления движения трамваев и безрельсовых транспортных средств. Заметили ли вы еще какие-нибудь особенности, удобные для запоминания?

Читатель Б: Нет, не заметил, а с трамваями вообще запутался.

Читатель А: А вот я заметил, что трамваи и безрельсовые транспортные средства всегда имеют одно и тоже разрешенное направление движения. При этом безрельсовые, как правило, могут двигаться еще и в других направлениях.

Читатель Б: Действительно, если трамваю можно двигаться прямо, то можно прямо и безрельсовому транспорту, трамваю направо – и безрельсовому туда же, трамваю налево, повернет налево и безрельсовый транспорт. Ну, как бы запомнить, куда можно трамваю?

Автор: Например, так: трамваи движутся всегда как бы «из рукава в рукав» регулировщика. Посмотрите на схемы и убедитесь в этом.

Читатель А: Все, больше проблем нет. Я запомнил стороны перекрестка, откуда движение запрещено и запомнил, как движутся трамваи. Дальше просто, ведь безрельсовые повторяют путь трамваев и если есть возможность, едут еще правее.

Автор: Верно, кроме, конечно, случая разворота со стороны левого бока регулировщика, когда его правая рука вытянута вперед.

Читатель Б: Сейчас я все понял, как бы это не забыть.

Автор: Возьмите лист бумаги и несколько раз нарисуйте эти ситуации. Так легче осмыслить и запомнить сигналы, подаваемые регулировщиком. А решать задачи с регулировщиком на экзамене в ГИБДД, в том случае, если его руки опущены (вытянуты в стороны) или правая рука вытянута вперед, удобно в три этапа.

На первом этапе – из четырех возможных сторон перекрестка сразу отделяются две, откуда движение всех видов транспорта запрещено.

На втором этапе – с оставшихся двух сторон перекрестка определяют разрешенные пути движения безрельсового транспорта.

И если в задаче присутствует трамвай, то на третьем этапе для него определяют разрешенные направления движения. Последовательность поэтапного решения приведена в таблице 1.

Учтите, что если регулировщик управляет движением на перекрестке многополосных дорог, то вам необходимо соблюдать «правило рядности», сформулированное в п.8.5 Правил.

6.11

Требование об остановке транспортного средства подается с помощью громкоговорящего устройства или жестом руки, направленной на транспортное средство. Водитель должен остановиться в указанном ему месте.

6.12

Дополнительный сигнал свистком подается для привлечения внимания участников движения (рис. 88).

6.13

При запрещающем сигнале светофора (кроме реверсивного) или регулировщика водители должны остановиться перед стоп-линией (знаком 6.16) (рис. 89) , а при ее отсутствии: на перекрестке перед пересекаемой проезжей частью (с учетом пункта 13.7 Правил), не создавая помех пешеходам (рис 90);

перед железнодорожным переездом – в соответствии с пунктом 15.4 Правил;

в других местах – перед светофором или регулировщиком, не создавая помех транспортным средствам и пешеходам, движение которых разрешено.

6.14

Водителям, которые при включении желтого сигнала или поднятии регулировщиком руки вверх не могут остановиться, не прибегая к экстренному торможению, в местах, определяемых пунктом 6.13 Правил, разрешается дальнейшее движение.

Пешеходы, которые при подаче сигнала находились на проезжей части, должны освободить ее, а если это невозможно – остановиться на линии, разделяющей транспортные потоки противоположных направлений.

6.15

Водители и пешеходы должны выполнять требования сигналов и распоряжения регулировщика, даже если они противоречат сигналам светофора, требованиям дорожных знаков или разметки. В случае если значения сигналов светофора противоречат требованиям дорожных знаков приоритета, водители должны руководствоваться сигналами светофора.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Информация как основа жизни
Информация как основа жизни

КОРОГОДИН В. И., КОРОГОДИНА В. Л.ИНФОРМАЦИЯ КАК ОСНОВА ЖИЗНИ© Авторы. В. И. Корогодин и В. Л. Корогодина, 2000 г. © Оформление. ИЦ "Феникс", 2000 г.Книга посвящена феномену жизни и информации как внутренне присущему свойству информационных систем.Рассматриваются свойства информации и информационных систем. Выделяются главные свойства информационных систем – способность к "целенаправленным" действиям и расслоение на информационную" и "динамическую" подсистемы.Рассматривается динамика информации от ранних этапов эволюции физических информационных систем до систем с биологической информацией – генетической, поведенческой и логической. Особое внимание уделяется динамике биологической информации в биосфере. Одной из проблем, затрагиваемой авторами, является взаимодействие ноосферы и техносферы, связанной с автогенезом информации.Книга рассчитана на специалистов, а также на круг читателей, интересующихся теорией информации, эволюцией, биологией и взаимоотношениями биосферы и техносферы.KOROGODIN V. I. & KOROGODINA V. L.Information as the Foundation of Life. – Dubna: "Phoenix" Publishing Center, 2000. – 208 p.The book analyzes the phenomenon of life and information as an inherent quality of information systems.Properties of information and information systems are discussed. The main properties of information systems are pointed out: the ability to act "purposefully" and the division into an "informative" and "dynamic" subsystems.The dynamics of information is analyzed, from the early stages of physical information system evolution to the systems with biological genetic, be-haviouristic and logical information. Special attention is attached to the dynamics of biological information in biosphere. One of the problems, connected with information autogenesis and discussed by the authors, is the interaction of noosphere and technosphere with biosphere.The book is recommended to specialists and readers who are interested in the theory of information, evolution, biology and interaction of biosphere and technosphere.

В. И. Корогодин , Владимир Иванович Корогодин , В Л Корогодина , В. Л. Корогодина

Справочная литература / Прочая справочная литература / Словари и Энциклопедии