Читаем Правила флирта полностью

— Ну разумеется, прячете, — отозвалась она. — Я просто хочу удостовериться, что вы не сможете неожиданно выхватить его. — Она задержалась взглядом на его джинсах.

В следующее мгновение она отошла от стола, жестом показав, что все в порядке. Ричард вернулся на место и присел на край столешницы. Если бы она проверила шкаф, то нашла бы там пистолет, но девушка, видимо, решила, что успеет сбежать до того, как он что-нибудь предпримет.

— Ну хорошо, мисс Смит, допустим, я поверил, что вы не хотите убить меня. Тогда зачем вы здесь?

Впервые с момента своего появления девушка заколебалась, и на гладком лбу появились морщинки.

— Я пришла просить вас о помощи.

А он-то думал, что уже ничему не удивится!

— Не понял?

— Думаю, вы понимаете, что той ночью я не хотела вас убить. Да, я пыталась похитить вашу реликвию и не собираюсь просить за это прощения. Но в воровском деле есть свои ограничения, это вам не душегубство. — Она помедлила. — Я не способна убить человека.

— В таком случае сообщите об этом полиции.

Девушка фыркнула:

— Ни за что. Я, может, и упустила камень, но воровские законы для меня действовать не перестали.

Ричард сложил руки на груди. Значит, это не она украла камень. Еще интереснее. Ладно, не стоит пока говорить ей о том, что камень украл кто-то другой.

— Значит, вы занимаетесь тем, что крадете вещи у других людей?

Девушка подняла глаза к потолку, и ее нежное юное личико слегка омрачилось. Она в отчаянии, сказал себе Ричард. Как бы она ни храбрилась, ей стоило немалого труда проникнуть к нему в кабинет. Если бы он не научился читать по человеческим лицам, пытаясь уловить симптомы слабости, он никогда не заметил бы ее состояния. Вне всякого сомнения, она ас в своем деле, но промелькнувшая на ее лице уязвимость не укрылась от взгляда Ричарда и подстегнула его любопытство.

— Я спасла вам жизнь, — заявила девушка, вновь надев на себя маску спокойствия, — так что вы у меня в долгу. Скажите всем, полицейским, агентам ФБР и журналистам, что я не убивала того охранника и не имела намерения убить вас. С остальным я справлюсь.

— Понятно. — Ричард и сам до конца не сознавал, что именно чувствует: то ли его притягивает ее неординарная личность, то ли раздражает ее самоуверенность. — Вы просите меня уладить все ваши проблемы, чтобы вы могли выйти из воды сухой. При этом вы не отрицаете, что совершили преступление, пусть и не удавшееся.

— Не отрицаю, — согласилась девушка с легкой улыбкой.

«Интересно, как далеко она зайдет в своем желании снять с себя все подозрения», — подумал Ричард.

— Можете предъявить мне обвинение в попытке кражи, только снимите с меня убийство.

— Нет. — Ричард хотел получить ответы на свои вопросы и не собирался идти на компромисс, даже с такой пленительной девушкой, как мисс Смит.

В течение нескольких секунд она молча смотрела ему в глаза, а потом кивнула:

— Попытка не пытка. Вы только не забывайте о том, что кто-то все же заложил эту бомбу. Причем этот человек гораздо лучше меня умеет проникать в чужие дома, а уж я в этом ох как преуспела, поверьте мне.

— Не сомневаюсь. — Ричард смерил девушку взглядом и невольно задался вопросом, что будет, если вся ее энергия вдруг вырвется наружу. Она явно знала, как обращаться с такими людьми, как он, и ему, в свою очередь, хотелось нащупать ее слабые места. — Должен признаться, у вас имеется кое-что, от чего бы я не отказался, — медленно проговорил он. — Речь, конечно, не о ваших теориях и воровских способностях.

Подойдя к люку, девушка сделала быстрое движение рукой, и с крыши свесился край веревки.

— О, мистер Аддисон, я никогда ничего не отдаю просто так.

Ричард поймал себя на том, что хочет удержать девушку.

— Может, сумеем договориться?

Отпустив веревку, она двинулась к нему кошачьей походкой, при этом сексуально покачивая бедрами.

— Я уже предложила свой вариант, но вы мне отказали. Будьте осторожны. Кто-то хочет от вас избавиться. И вы даже не представляете, насколько близко опытный убийца может подобраться к вам, — пробормотала она, приблизив лицо к его лицу.

Господи, да она буквально искрила! Ричард почувствовал, как встали дыбом волоски у него на руке.

— Последую вашему совету, — так же медленно протянул он и придвинулся ближе к девушке, вынуждая ее сделать следующий шаг. Если она решится, их тела соприкоснутся. Надо сказать, что Ричарду безумно хотелось потрогать ее. Исходящее от ее тела тепло было почти осязаемым.

Она осталась стоять на том же месте, обдавая его губы жарким дыханием, а потом улыбнулась и в следующее мгновение уже вскарабкалась наверх по веревке.

— Значит, вы не удивились, увидев меня сегодня? Смотрите, Аддисон, раз вы не хотите помочь мне, я тоже не стану вам помогать.

— Помогать мне?

Она исчезла, а потом в проеме показалась ее голова.

— Мне известны некоторые вещи, до которых копы в жизни не додумаются. Спокойной ночи, мистер Аддисон. — Девушка послала ему воздушный поцелуй. — Спите крепко.

Ричард быстро подошел к люку, но она уже испарилась.

— Я удивился, — сказал он, сделав очередной глоток бренди, — а теперь мне нужен холодный душ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саманта Джеллико

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену