Читаем Правила игры полностью

– Как вам удалось? Ведь это же было невозможно.

– В мире не так уж много абсолютно невозможных вещей, Пресветлый, – пожал плечами старэгх. – Я сделал то, что должен был сделать. К тому же треть пришедших со мной – ополчение.

– Но откуда взялись деньги, чтобы заплатить им? Ведь...

– Ну, если честно, я им не платил. Так... получилось.

И Армахог вспомнил госпожу Димиццу из «Благословения Ув-Дайгрэйса», которая произносила речь перед горожанами на главной площади столицы. Свои собственные слова, звучавшие потом, он помнил плохо. Однако же добровольцев в результате набралось достаточно.

– А почему вы без телохранителей? Талигхилл вздохнул:

– Мертвы. Я, пожалуй, несколько поторопился тогда, ночью, и оказался в самом центре сражения. Они защищали меня, как могли, но в живых остался лишь Храррип.

– Придется заняться этим, – заметил старэгх. – А на время я прикреплю к вам своих людей.

Вошел стражник, сообщил, что явилась госпожа Вольный Клинок.

Армахог велел немедленно впустить.

– Доброе утро! Похоже, нам удалось это! – Она была деланно бодра, хотя наскоро перебинтованная и лежащая в перевязи правая рука и три длинных шрама на лице свидетельствовали о том, что воительница находится сейчас не в лучшей форме. – Поздравляю с победой! – Тэсса повернулась к Армахогу: – Ты успел вовремя. Даже не представляешь насколько.

– Я спешил, – улыбнулся он.

– Итак, Пресветлый, – она оборотилась к Талигхиллу и придала лицу безразличное выражение, – когда мы сможем получить расчет?

Правитель развел руками:

– Разумеется, не сегодня. Но думаю, в течение недели часть денег будет выплачена. Конкретнее мы с вами обсудим этот вопрос позже.

В это время потребовалось срочное присутствие лично ста-рэгха, и он вышел из шатра, пообещав, что скоро вернется.

Повисла неловкая тишина.

– Послушайте, Тэсса... Она покачала головой:

– Забудьте, мой правитель. Вам ведь известно, ради чего я все это затеяла.

Талигхилл отставил в сторону кружку:

– Нет. Ради чего же?

– Среди Братьев, освобожденных с рудников, был... мой муж. – Тэсса запнулась перед последними словами. Ну разумеется, мы ведь не освятили свой брак в храме двуликого Бога Любви. И тем не менее считали друг друга почти мужем и женой. То есть...

– Понятно, – сказал Пресветлый, хотя на самом деле ничего ему не было понятно. – Но все же...

– Прошу вас, забудьте. – В ее голосе смешались раздражение и тоска. – Просто забудьте.

– Не знаю, хочу ли я забывать, – сказал он серьезно и тихо. – Поверьте, я... В общем, если вы передумаете или обстоятельства сложатся по-другому...

– Обстоятельства чаще всего выбираем мы сами. И иногда – Боги. Помните? выбор есть всегда.

– Верно. – Талигхилл знал, что потом будет презирать себя за сегодняшний разговор и за то, что все же поддается такому удобному чувству благоразумия. А благоразумие твердило: следует учитывать государственные интересы. Опять же, и Тиелиг, прощаясь, говорил... – Верно, – повторил Пресветлый. – А все-таки – не забывайте.

Тэсса кивнула и поднялась:

– Пойду попробую отыскать Тогина. Передайте Армахогу, что я, возможно, немного задержусь. Но Клинки на совете сможет представить Кэн, да и Сог с Укрином, скорее всего, явятся.

Она вышла из шатра и столкнулась с возвращавшимся старэгхом.

– Хорошо, что я встретил тебя, – сказал Армахог. – Нам следовало бы поговорить. Знаешь...

– Если ты о том плане с ночным отступлением, – вмешалась Тэсса, – то я знаю и не в обиде. В конце концов, ты отговаривал меня.

Армахог смущенно кашлянул.

И этот туда же!

– Кстати, как поживает твоя жена? Как дети? Он ответил, что, мол, все в порядке.

– Ну и хорошо. Возможно, я немного опоздаю на совещание...

– Да! Чуть не забыл! – дернул себя за ус старэгх. – Паренек по имени Кэйос – что с ним?

– Кэйос? – удивленно переспросила Тэсса. – Кажется, все в порядке. Когда я видела его в последний раз, он шел вместе с Кэном хоронить Мабора.

– Если увидишь, передавай ему привет от матери. Госпожа Димицца – очень волевая женщина. Именно она помогла мне собрать такое количество добровольцев.

– Передам, – пообещала воительница.

Она спустилась с пригорка, на котором были расставлены штабные шатры, и направилась к Северо-Восточной. Из разбитых окон башни и из балконных отверстий свисали веревочные лестницы; кое-где стояли и деревянные, которые ху-мины изготовили для неудавшегося штурма.

По одной из таких лестниц Тэсса поднялась наверх.

Здесь царил полнейший беспорядок. Воительница ухватила кого-то за рукав, пыталась что-нибудь выяснить, но от нее только отмахнулись, как от докучливой стрекозы. Раздраженная таким явным невниманием к своей персоне, Тэсса решила попытать счастья в лазарете. Там уж наверняка найдется много людей, не способных от нее убежать, но все еще способных разговаривать.

Однако на пороге ее встретил низенький щурящийся мужчина с блестящей от пота лысиной.

– Вход посторонним запрещен, госпожа, – непреклонно заявил он. – Готовимся к эвакуации больных, так что извольте посторониться и не мешать.

– Но...

– Потом, потом. – Он отодвинул ее в сторону и захлопнул дверь.

Вот так дела...

Перейти на страницу:

Похожие книги