Читаем Правила логики полностью

– Кого я могу подозревать? — вздохнула Анна, — никого. Хотя я прекрасно знаю, что в этом доме его не любили. Да еще эта история с пропавшими документами.

– С какими документами? — удивился Дюбуа.

– Они пропали у него несколько месяцев назад. Муж тогда ужасно ругался, избил своего охранника. Потом, правда, заплатил ему двадцать пять тысяч долларов и выгнал с работы. Скотланд-Ярд проводил расследование по этой пропаже, но они ничего не смогли обнаружить. Собственно, из-за этого Эдвард и пригласил мистера Леживра к нам на виллу — найти похитителя. Но мистер Леживр отказался.

Росс кивнул головой, соглашаясь.

После ухода Анны Харрисон Дюбуа спросил у Стивена Росса:

– А почему он отказался?

– Ему не нравится рыться в чужом белье, — раздраженно сказал Росс, — насколько я понял, документы взял кто-то из членов семьи и ему не хотелось быть инициатором семейных драм. Но вам, я думаю, нужно будет послать запрос в Англию насчет этой пропажи. Может быть они сообщат нам нечто интересное.

Следующие пятнадцать минут Дюбуа пытался докричаться до Шарлотты, раздраженный и огорченный неясным способом совершения убийства. Но служанка ничего не слышала и не видела. Поняв, что дальше допрашивать бесполезно, Дюбуа отпустил старушку, уже спешившую на кухню.

Пришедший на допрос Боб Слейтер держался как-то более уверенно, даже нагло. Вчерашняя смерть хозяина словно освободила его от вечного страха перед унижениями и оскорблениями.

– Вы не слышали криков? — спросил его Дюбуа.

– Конечно слышал. Мы только вышли вместе с мистером Россом, — показал рукой Слейтер, — как раздались эти крики.

– Вы были с мистером Россом? — уточнил Дюбуа.

– Вместе. Только я достал сигареты, как раздались крики, и мы побежали по коридору. У дверей гостиной мы встретили мистера Леживра, так, кажется, его зовут? Он был со стаканом воды в руках. В коридоре никого не было. Когда мы добежали до комнаты дьяво…. — он поперхнулся, перекрестился, — в общем, до этой комнаты, там лежал только убитый Харрисон.

– А миссис Холдмен? — быстро уточнил Дюбуа.

– Она тоже. Но она была немного в стороне, у стены. Мистер Леживр дал ей воды и тут подошла Анна. Потом прибежали Гарри и Роберт.

– После убийства вы побежали в сад. Можете объяснить, почему? — спросил Дюбуа.

– Очень просто. Убийца не мог уйти не замеченным по коридору, — невозмутимо парировал Слейтер, — значит, ушел в сад, через окно. Нужно было срочно осмотреть сад. Я попросил Хуана и Гарри Холдмена помочь мне.

– Какая предусмотрительность, — немного насмешливо произнес Дюбуа, — не слишком ли решительно вы действовали? Для человека вашей профессии…

– Именно для человека моей профессии, — спокойно парировал Слейтер, — меня всегда привлекали разные фокусы и трюки. Вы слышали о великом Гуддине? Он исчезал из закрытой камеры. А здесь всего лишь комната, тем более, с окнами, выходящими в сад. В этом была какая-то тайна, а человеку искусства тайна всегда представляется одним из способов познания нашей Вселенной. Именно через тайну.

Разве не захватывающе?

– Вы ничего не нашли во дворе? — Дюбуа не любил лирических отступлений.

– Никаких следов, — подтвердил Слейтер, — хотя мне кажется, что Хуан все-таки был достаточно близко от окна.

– В момент совершения преступления? — быстро спросил Дюбуа.

– Гораздо раньше, — подумав, ответил Слейтер. — в момент убийства у дома никого не было. Вернее, никого не было у окон этой комнаты, выходивших в сад. Я хорошо разбираюсь в таких вопросах — следы должны быть еще свежими.

– Откуда вы так хорошо все знаете?

– Я художник, и кроме изобразительного искусства, иногда занимаюсь ваянием, скульптурой. А там важно чувствовать глину, землю, воду. Чувствовать все своими руками. Поэтому я убежден — в момент убийства никого у окон этой комнаты не было.

– Кто, по-вашему, мог совершить убийство? — в упор спросил Дюбуа.

– Любой, — спокойно ответил Слейтер, — покойный имел скверный характер.

Его не любили сын, невестка, друзья. По-моему, только его племянница Марта как-то могла выносить его шутки.

– А жена? Вы ничего не сказали про жену, — заметил Дюбуа, — или она любила Харрисона больше других? Слейтер не смутился.

– Про Анну Харрисон говорить не хочу. Это не мое дело. Но ее можно понять, если она не особенно скорбит по поводу смерти мужа.

– Вы давно знакомы с миссис Харрисон?

– Довольно давно. Еще до того, как она вышла замуж. Кстати, можете не проверять версию обвиняемых — жены и любовника. Мы не любовники, скорее друзья.

Харрисон не покупал моих картин, это верно. Но он финансировал проведение выставок, а это уже большая помощь. Один я бы с этим не справился.

– Благодарю вас, мистер Слейтер. Будьте добры держать в тайне ото всех наш разговор.

– Понимаю, — встал Слейтер, — я могу идти? Благодарю вас.

Он вышел, больше ничего не добавив.

– Остались двое — я и Хуан. Но последний был в аду и вряд ли что-нибудь слышал. А мне нечего добавить к словам Слейтера, — развел руками Стивен Росс.

– Что вы думаете о мистере «Леживре»?

– Ради Бога, не надо, — даже испугался Росс, — это я пригласил его сюда.

Перейти на страницу:

Похожие книги