Читаем Правила охоты полностью

Фицдуэйн смотрел в окно на расстилающуюся внизу панораму и мысленно прорабатывал весь план операции еще раз. Работа со списками того, что необходимо было сделать и учесть, несомненно, не позволила бы им упустить ни одной мелочи, однако ее недостаток заключался в том, что подробности и малозначительные детали заслоняли главное, отягощали собой разум и мешали сосредоточиться. Теперь Фицдуэйн хотел взглянуть на предстоящую задачу в целом. Кто-кто, а уж он-то лучше других знал, что, как ни готовься, обязательно что-нибудь пойдет не так. Противник был коварен и далеко не глуп и мог предложить свою собственную повестку дня. Значит, Фицдуэйн должен быть готов к неожиданностям.

Хьюго улыбнулся самому себе. Можно было попытаться решить проблему и другим путем, но это означало, что он должен попытаться предвидеть непредвиденное. Противоречивость и сложность такого подхода отражалась даже в выбранных им словах. Ничего другого, кроме как положиться на свои силы и быструю реакцию, ему не оставалось. Убедиться в том, что под давлением возникающих обстоятельств ты действовал наилучшим образом, можно было только некоторое времяспустя. Для того чтобы достичь желаемого результата, необходима была и еще одна немаловажная составляющая — везение.

Вкратце — несмотря на то что Фицдуэйн решил ввести в основной сценарий несколько прелюбопытнейших интермедий, — его план был предельно прост. Фумио Намака должен был покинуть свое убежище и встретиться с Фицдуэйном в уединении окруженного высокими стенами сада Ходамы. Дом и сад к тому времени должны быть осмотрены представителями обеих сторон, чтобы удостовериться в отсутствии всяких неприятных сюрпризов. Только после этого на территории виллы появятся высокие договаривающиеся стороны в сопровождении водителей. Конференция, согласно договоренности, должна была проходить в саду при свете прожекторов, чтобы каждый мог видеть своего собеседника и окружающее пространство. В случае дождя договаривающиеся могли укрыться в беседке.

Фицдуэйн был далеко не уверен, что Фумио согласится встречаться с ним на открытом воздухе, однако логика была на его стороне. То, что собеседники будут хорошо видны друг другу, действительно имело смысл, к тому же Фумио панически боялся подслушивающих устройств. В качестве дополнительной уступки Фицдуэйн пошел даже на то, чтобы Фумио первым въехал в сад сразу же после осмотра виллы и территории, тем самым обезопасив себя от возможной засады.

Первая закавыка в плане состояла в том, что во втором лимузине должен был приехать на виллу вовсе не Фицдуэйн. С этого момента все начинало зависеть только от полевых игроков, и Фицдуэйн, находясь наверху в гондоле дирижабля, уже не мог вносить в развитие событий свои коррективы.

Необходимость иметь тактический перевес над противником, если это было возможно, въелась в плоть и кровь Фицдуэйна еще со времен его службы в Конго под началом Килмары. Именно там он обнаружил в себе настоящий талант к военному мышлению, а частые обстрелы еще ускорили развитие и совершенствование этих его способностей. В современном бою, где многое зависело от техники и технологии, смерть по большей части косила бойцов наугад, однако тактическое превосходство, если оно было на твоей стороне, во многих случаях действительно помогало достичь успеха.

В свое время созерцание полицейского дирижабля, величественно проплывающего за окном его спальни в отеле “Фермонт”, застало Фицдуэйна врасплох. Тогда он впервые увидел эту гигантскую конструкцию, но уже во второй раз он не обратил на нее никакого внимания. Точно так же относились к дирижаблю все жители Токио, и это обстоятельство навело Фицдуэйна на мысль использовать воздушный корабль в своих целях.

Дирижабль был настолько привычной составной частью токийского неба, что, несмотря на свои размеры, стал почти невидим.

Еще один любопытный, но тоже полезный факт состоял в том, что, глядя на дирижабль снизу, было очень трудно оценить расстояние до него. Большинство людей представляли себе реальные размеры вертолетов и самолетов, и поэтому могли примерно определить высоту их полета. Дирижабль же мало кто видел вблизи, поэтому представить себе его настоящие размеры — а следовательно и расстояние до него — было почти невозможно. Нельзя узнать расстояние до объекта, если вы не знаете его настоящих размеров и если на том же расстоянии не находится предмет, размер которого вам известен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы