Читаем Правила охоты полностью

Фицдуэйн надеялся, что кевлар защитит их от легкого автоматического оружия, которым обычно пользовались террористы, однако его ждало разочарование. С каждой минутой он узнавал все больше и больше о способности дирижаблей противостоять современному стрелковому оружию. Фицдуэйн всегда радовался возможности расширить свой кругозор, но, откровенно говоря, сегодняшний способ был ему не особенно по душе.

На тыльной стороне его ладони показалась кровь: он порезался об острую кромку осколка пластика, отлетевшего от корпуса передатчика. Фицдуэйн слизнул красную капельку. На коже обнаружилась царапина длиной в полтора дюйма.

Как бы там ни было, до сих пор им очень везло. По его подсчетам, террористы вели огонь уже больше минуты, но пока не повредили ничего важного и не задели никого из команды.

“Яибо” между тем убедились, что попасть в дирижабль и нанести ему действительно серьезный урон — это две разные вещи. Пробитая во многих местах оболочка теряла газ, но пулевые отверстия были слишком малы по сравнению с огромной площадью поверхности всего резервуара. Должно было пройти немало времени, прежде чем утечка газа начнет сказываться на подъемной силе. У летчиков первой мировой войны были те же проблемы с германскими “Цеппелинами”, правда, до тех пор, пока не были изобретены зажигательные снаряды. С другой стороны, “Цеппелины” могли отвечать огнем.

Фицдуэйн посмотрел вниз. Они как раз пересекали береговую линию, и внизу показалась Токийская бухта — отличное место для вынужденной посадки. Самое главное, жителям Токио ничто больше не грозило.

— Ну, где эта железная саранча из преисподней? — спросил Фицдуэйн в свой микрофон. Он хотел убедиться, что бортовой интерком еще работает, а заодно — подбодрить, пока мог, своего пилота.

— Все еще наверху, — отозвался Лонсдэйл. В подтверждение его слов по крыше гондолы снова забарабанили пули, и в потолке появилось несколько новых дырок.

— Насколько я понимаю, они бьют по нам из АК-47 и каких-то девятимиллиметровых трещоток, — добавил сержант. — Крышу пробивают только пули из АК.

— Это очень любопытное наблюдение, Эл, — отозвался Фицдуэйн суховато. — Как ваши дела, Танабу-сан?

— Они скоро догадаются, что нужно стрелять непосредственно по гондоле, — отозвалась Чифуни. — Или хотя бы по двигателям.

— Мы входим в свободную зону, — обрадовал обоих Фицдуэйн, — так что скоро и нам можно будет позабавиться. При условии, конечно, что Эл не станет направлять свое ружье для охоты на гиппопотамов в сторону Токио. Кстати, какая у нее убойная дальность?

— Около восьми миль, — гордо ответил Лонсдэйл. Фицдуэйн содрогнулся, но ничего не сказал. Он честно выполнял требование Паука, но теперь они были над морем. Пора было позаботиться о самообороне. Пора было ответить ударом на удар.

— Вниз! Вниз! Вниз! — крикнул он пилоту. — На максимальной тяге, максимальный угол — вниз!

Пилот отклонил штурвал управления вперед, и дирижабль как с огромной горы заскользил вниз, к мрачной воде внизу. В иллюминаторах Фицдуэйн разглядел огни нескольких судов — их экипажи получат сегодня бесплатное развлечение. Впрочем, он надеялся, что в нужный момент они все-таки догадаются пригнуться пониже.

Вертолет террористов неожиданно появился справа, со стороны Лонсдэйла, и стал уравнивать скорости, чтобы расстрелять гондолу в упор. Поначалу, когда дирижабль резко пошел вниз, Рейко Ошима подумала, что их огонь достиг цели, однако в любом случае нелишним было в этом убедиться. К сожалению, дирижабль падал не на город, как ей хотелось, но все же его уничтожение, безусловно, было бы большой победой.

Расстояние до вертолета равнялось каким-нибудь шестидесяти ярдам. Через свой телескопический прицел Лонсдэйл рассмотрел даже выражения лиц двух террористов, в которых попали его разрывные пули весом по 750 гран [18] каждая.

Он выстрелил еще. В бортах вертолета появились пробоины, а внутри засверкали яркие вспышки — там взрывались пули крупного калибра, — но “Хьюи” продолжал лететь. Это было удивительно: во Вьетнаме такие вертолеты сбивали сотнями. Видимо, в данном случае им попалась или необычайно крепкая машина, или слишком упорный экипаж.

Лонсдэйл увидел, как из распахнутой двери вертолета выпало и рухнуло в воду чье-то тело. В следующую секунду “Хьюи” отвернул в сторону и быстро исчез в темноте. Стычка заняла всего несколько секунд.

Чифуни перешла на правый борт, чтобы помочь Лонсдэйлу, но сразу заработала пулю в плечо. Боль и сила удара заставили се безвольно привалиться к переборке кабины и выпустить из рук “винчестер-магнум”.

Фицдуэйн побледнел и повернулся к ней. На мгновение он увидел ее обнаженной, доверчиво лежащей в его объятиях в тот незабываемый день, когда они занимались любовью.

Выпрыгнув из кресла пилота, он бросился к ней и помог сесть. Убедившись, что рана не опасна, Фицдуэйн наскоро перевязал Чифуни руку, понимая, что, быть может, делает ей больно. К сожалению, на большее не было времени. Быстро поцеловав Чифуни в лоб, он подхватил ее винтовку и проверил магазин. Молодая женщина улыбнулась. Она все еще чувствовала слабость от шока.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы