Читаем Правила охоты полностью

— Конго — давно забытая история, — улыбнулась Кэтлин. — Я тоже почти ничего не знаю об этом.

— Ну а я это не скоро забуду, — негромко возразил Фицдуэйн. — Там погибла моя жена.

Кэтлин взяла его за руку, но молчала. Через минуту или около того Фицдуэйн продолжил; похоже, сегодня он был расположен к разговору.

— Анна-Мария была медсестрой, — сказал он. — Ей хотелось набраться кое-какого жизненного опыта и сделать немного добра людям. То была эпоха идеализма. Я встретил ее в полевом госпитале в районе Камины — она была высока ростом, стройна, рыжеволоса и очень красива. Через несколько недель мы поженились. Пару месяцев спустя после нашей свадьбы группа повстанцев-симба захватила несколько заложников и собрала их в Камине, угрожая убить неповинных людей, если кто-нибудь попытается на них напасть. Их никто не трогал, но нескольких заложников все равно пытали и убили в первые же дни…

Тогда мы организовали спасательную миссию, и нам удалось провести в Камину небольшое разведывательное подразделение. Нас было всего двенадцать человек среди тысяч и тысяч повстанцев, и поэтому строгий приказ, который мы получили, гласил: не открывать огня до подхода основных сил. Отряд разместился на верхнем этаже здания, выходившего на площадь, на которой были собраны заложники. На протяжении восьми часов мы вынуждены были смотреть, как их мучают и убивают одного за другим, и… ничего не могли сделать. В конце концов, какой-то подросток-симба — вряд ли ему было больше тринадцати лет — выволок Анну-Марию на свободное пространство и отрубил ей голову одним ударом. Это случилось милосердно и быстро.

— Я не могу даже описать, что я тогда чувствовал, — продолжал Фицдуэйн. — Нас разделяло всего каких-нибудь пятьдесят метров, а в бинокль я видел все так близко, что казалось, протяни руку — и дотронешься до нее. Помню, меня стошнило, а потом навалилось какое-то отупение. Довольно скоро началась атака главных сил, я убивал и не мог остановиться. Пулемет, автоматическая винтовка, гранаты, удавка, штык — всем этим я без устали работал день напролет, но от этого мне было нисколько не легче.

— Ты ничего не мог изменить, — подсказала Кэтлин.

— Мне говорили это много раз, — ответил Фицдуэйн, — но я никак не мог этого понять. По злой иронии судьбы срок службы Анны-Марии истек; если бы она не вышла за меня замуж и не подписалась на второй срок, чтобы быть рядом со мной, она бы вернулась домой задолго до мятежа симба.

Фицдуэйн задумчиво посмотрел на Бутса, который спал теперь на правом боку, подложив руку под щеку.

— И теперь я продолжаю подвергать опасности тех, кого я люблю.

— Чувство вины не самое конструктивное чувство, — заметила Кэтлин.

Фицдуэйн улыбнулся.

— Я больше не чувствую себя виноватым, — сказал он. — Я достаточно много узнал о том, как соотносятся между собой случайность и смерть, чтобы чувствовать себя лично ответственным за гибель Анны-Марии. Я примирился с се смертью, однако с опасностью, которая грозит моей семье, я смириться не могу. В этом вопросе, вне зависимости от того, есть тут моя непосредственная вина или нет, я чувствую свою ответственность.

— А как тебе кажется, есть ли твоя непосредственная вина в этом случае? — спросила Кэтлин, указывая на Фицдуэйна и Бутса.

— Есть ли непосредственная вина? — ответил ее же словами Фицдуэйн. — Может быть, нет. А может быть, и есть, если рассматривать все случившееся как последствия моих действий и моих поступков.

— Я не совсем понимаю… — начала Кэтлин.

— Примерно три года назад, — сказал Фицдуэйн, — я обнаружил на своем острове тело повешенного юноши. Я мог бы сообщить об этом полиции и на этом остановиться. Вместо этого я попытался разобраться, что же, собственно, случилось. Одно цеплялось за другое, и в конце концов я докопался до сведений о причастности к этому делу некоего террориста. В результате его дальнейшие планы были сорваны, а сам он — убит.

— Это ты убил его? — негромко спросила Кэтлин. Фицдуэйн немного поколебался, но потом кивнул.

— Да, это я убил его.

— Он был террористом, убийцей, — сказала Кэтлин, но в голосе ее прозвучала неуверенность. Для нее это был незнакомый, чужой мир. — Разве ты можешь винить себя за это?

— Дело не в вине, дело в ответственности, — объяснил Фицдуэйн. — То, что я сделал, было необходимо, этого никак нельзя было избежать. Но человек, которого я убил, несомненно, имел сторонников и друзей. Это что касается причин, следствий и последствий. Может быть, я и поступил правильно, однако своим поступком я поставил самого себя и дорогих мне людей на линию огня.

— И ты думаешь, что в тебя стреляли… друзья того террориста? — спросила Кэтлин.

— Ну, мне хотелось бы думать, что это не было дурацким совпадением, — заявил Фицдуэйн. — Я предпочитаю, чтобы в меня стреляли по какой-нибудь веской причине.

— Разве есть какая-то разница? — удивилась Кэтлин.

— Разница заключается в том, хочешь ли ты, чтобы подобное случилось с тобой в следующий раз, — сказал Фицдуэйн назидательно. — А мне что-то не хочется повторять недавний опыт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы