Читаем Правила первокурсницы полностью

Наверняка собираются в чей-нибудь голове, словно джентльмены в гостиной за сигарами виски, чтобы обсудить цены на акции или политику государя. Ох, неужели и он… но по-другому не получалось. Он тоже на шаг впереди. Он тоже знал, уполномочивал, приказывал, а мы гадали, метались и принимали неправильные решения. Девы, как же не хотелось в это верить. Одно дело, когда государь просто жесток, когда он тиран и не знает жалости, и совсем другое, когда вместо него сидит тварь, чуждая всему человеческому.

«Нам придётся выступить против князя», — сказал Крис. Неужели он оказался прав?

— Зря вы это сделали там, на корабле, — он бросил быстрый взгляд на дирижабль. — Зря выпили эту гадость. Теперь будет только хуже.

— Кому? — тихо спросила я, медленно отступая к раскрытым воротам.

— Прежде всего, вам, — расстроено ответил лакей. Смешно, но он, кажется, и в самом деле переживал. Но вряд ли за меня. — Бежать некуда, вы скоро умрете. Так что не нужно усугублять ситуацию.

— Усугублять? — эхом повторила я, чувствуя, как огонь ластится к рукам.

— Именно, вы ведь не хотите лишних жертв? — с этими словами он схватил Леа за волосы и дернул кверху. Та вскрикнула. — Огонь не так разборчив, как люди. Поднимите руки и…

Я не собиралась слушаться, очень хотелось бы верить, что не собиралась, несмотря на напуганный, умоляющий взгляд девушки. Возможно, он являлся бы мне в кошмарах, а возможно, что и нет. Как хорошо, что нам не дано знать будущего. Как хорошо, что меня избавили от этого выбора. Лакей очередной раз открыл рот, да так и остался стоять, словно чучело в поле. Девушка смогла вырвать волосы из его руки, упала на четвереньки и всхлипнула.

Глаза лакея остекленели и тьма, живущая в них, не растаяла, как это случилось там, в гондоле дирижабля. Она заметалась, вскипела и пролилась на щеки, словно обжигающие кожу, грязные слёзы. Горничная обернулась и взвизгнула, а потом торопливо поползла ко мне, словно там за ее спиной разверзся сам разлом. Лакей пошатнулся и упал вперёд. Опрокинулся, как подрубленное на корню дерево. Из его спины торчала чёрная рапира. Знакомая чёрная рапира. Мы не раз скрещивание лезвия с её хозяйкой.

— Ты снова застыла, Астер? — спросила Дженнет. — У нас минута не больше. Орое, шевелись, дался тебе этот чемодан.

Я, как и она, посмотрела на открытую дверь форта, из которой торопливо выскочила чужестранка, так и не ставшая княгиней. В одной руке у неё был целительский чемоданчик, а во второй молодая женщина держала окровавленный скальпель. Сегодня сражалась не только я. Знать ты ещё за что…

— Всё, Астер, зачем бы ты сюда не явилась, но сделай мне одолжение, спали эту халупу.

— Леди! — Горничная схватилась за мой подол. — Леди, не надо. Там Овид, там Дидье! — Она приподнялась, пытаясь дотянуться до моего пояса. Очень хотелось оттолкнуть чужие руки и броситься к воротам, куда уже тащила свой объемный чемоданчик Цецилия Оройе. Взгляд упал на валяющиеся в пыли тряпки.

— А почему белье сухое? — вопрос выдался сам собой. — Оно скручено, словно его отжимали, но сухое. И потом здесь нет ни одной верёвки…

— Осторожнее! — выкрикнула целительница, а глаза Леа вдруг стали наливаться чернотой, руки, ещё недавно казавшиеся такими беспомощными и слабыми, превратились в стальные клешни, подобные тем, что удерживали суда в гавани во время штормов неспокойного Зимнего моря.

— Она здесь! — закричала горничная, в голосе девушки послышалось торжество и совсем неуместное рычание. — Здесь!

Ее рот кривился, казалось, что она вот-вот вцепится зубами мне платье. Или в горло.

— Ах ты! — Сзади к Леа подскочила герцогиня и схватила за плечо. Ткань под пальцами герцогини стала расползаться, лопнула шнуровка. Зерна изменений разрывали связи между волокнами, заставляя одежду слезать. Девы, какими детьми мы тогда были! Думаю, это сработало бы с любой женщиной. С любой, кроме демона, который меняет тела, как платья. Вряд ли он знал, что такое стыд, вряд ли он вообще задумывался об этом.

Девчонка отмахнулась от Дженнет, как отмахивается от овода лошадь. Просто махнула рукой, и сокурсница упала прямо на старую рассохшуюся бочку из-под вина, что стояла чуть ли не по середине двора. Обручи успели заржаветь, и старые доски выскочили из-под них, как гнилые зубы и упали на землю. Платье сползло с плеча горничной, почти оголив грудь. Я ахнула, но вовсе не оттого, что произошло. Я ахнула потому, что смогла, наконец, рассмотреть сокурсницу поближе. Рассмотреть лицо Дженнет и испугаться едва ли не сильнее черных глаз Леа. Огонь, который сегодня был моим постоянным спутником, снова прыгнул ладони, платье горничной вспыхнуло. Девушка зашипела, как пойманная в мешок гадюка.

— Отойди от них. — Целительница поставила саквояж на землю и выставила вперёд скальпель. Смотрелось нелепо. Целительский инструмент был даже меньше ножа для вскрытия писем. Но этот нелепый ножичек произвел странное впечатление на Леа. Она вдруг отпрянула от меня в сторону, словно кошка от выплеснутого ведра воды.

—Ты знаешь, что я нанесла на лезвие, — проговорила Цецилия, — и знаешь, чем это чревато.

Перейти на страницу:

Все книги серии Первокурсница

Похожие книги