Читаем Правила поведения под столом полностью

— Милая, — усмехнулся лорд, — ради приятного времяпрепровождения мне достаточно кинуть зов, и сюда столько столичных красавиц сбежится, что всем места не хватит. Неужели ты думаешь, что я рисковал бы жизнью и пересекал мертвые воды из-за такой ерунды?

Крафт медленно обошел стол, приблизился ко мне вплотную и прошептал, наклоняясь к губам:

— Но мне начинает нравиться эта идея.

Я отстранилась и задала еще один немаловажный вопрос:

— Что ты сделал с моим сердцем?

— Мм? Интересная формулировка. Покорил? — По взгляду и натянутой улыбке было очевидно, что маг понял, о чем я спрашиваю, но отвечать не захотел.

— Зида обнаружила магическую метку. Не пытайся притворяться, что не понимаешь, о чем я говорю. Ведь только ты имел прямой доступ к моему сердцу во время ритуала. — В том, что касается моей жизни, я всегда была непреклонна, не собиралась отступать и сейчас.

— А ты попроси Зиду проверить еще раз. Уверен, что она не обнаружит никаких отклонений, — невозмутимо проговорил лорд и нагло сменил тему: — Так что насчет вина? Проводник отправлен восвояси и больше нам не помешает.

— Вот именно, проводника больше нет, и вам не требуется моя помощь. Так что давайте не будем переходить за грань. Вы мой опекун, учитель, или как вы там это называете, и не более, — проговорила, выделяя интонацией обращение. — А если вам не с кем вино пить, можете позвать своих столичных красавиц, — развернулась и гордо вышла из класса, прикрыв за собой дверь.

Но не успела отойти и на пару шагов, как дверь с треском распахнулась, а из глубины комнаты донесся убийственно спокойный голос Крафта.

— Поздно, малышка. Мы уже пересекли грань и теперь связаны навечно.

Я вздрогнула от этого заявления, поежилась, но продолжать разговор просто не было сил. И я позорно сбежала, чуть не сбив с ног спускающуюся с третьего этажа Норву.

— Что случилось? — крикнула мне вслед женщина, а потом уже не мне возмущенным тоном уточнила: — Что ты ей наговорил, Энри?

И мне стало интересно, почему управляющая так фамильярно обращается к своему нанимателю? Остановилась и притаилась в надежде услышать еще что-нибудь. И услышала, на свою голову.

— Правду, — невозмутимо ответил Крафт.

— Всю правду или только ту ее часть, которую захотел? — ядовито уточнила Норва. — Я не дурочка, вопреки мнению твоего покойного дяди, и сразу увидела твой щит на ней. А когда ты умчался избавляться от сущности, заметила и еще кое-что. Полагаю, ты рассказал девочке именно об этом?

— Не лезь в мои дела, Норва. У тебя и своих хватает. Ты уже осмотрела девушек? — холодно проговорил Крафт.

Даже мне стало жутко от его надменного тона, а Норва вообще ответила полушепотом:

— Нет, лорд Крафт.

— Так чем же ты занималась во время моего отсутствия? Вечером предоставишь полный отчет по физическому и психологическому состоянию претенденток. Я должен знать все, вплоть до любимого цвета и клички первого питомца! — и, повысив голос, добавил: — Начни с Арики, чтобы леди не разожгла панику среди подруг, неправильно истолковав то, что услышала.


Я сорвалась с места и остановилась, только захлопнув за собой дверь своей комнаты и привалившись к ней спиной. Вот как он узнал? Я ведь даже дыхание задержала, чтобы не выдать своего присутствия.

В дверь постучали, я отскочила в сторону и, придав лицу невозмутимое выражение, произнесла:

— Войдите.

Это была конечно же Норва.

— Арика, нам нужно поговорить. Думаю, ты догадываешься о чем.

Я изобразила удивление и заверила управляющую, что понятия не имею, о чем она хочет поговорить. Норва улыбнулась, но спорить не стала и объяснила, что ей необходимо узнать обо мне как можно больше. От ответа на вопрос «зачем ей это нужно?» женщина мастерски ускользнула, переведя тему в нужное ей русло. В результате я сама не заметила, как рассказала ей всю свою жизнь с момента первого воспоминания.

— Ну а теперь, — воодушевленно произнесла Норва, заканчивая делать пометки в блокноте, — мне нужно осмотреть и измерить тебя. Не бойся, это необходимо, чтобы заказать одежду и определиться с объемом физических нагрузок.

— Я позволю сделать это, но только при одном условии, — уверенно проговорила, понимая, что ей необходимы мои данные для отчета, а времени на уговоры нет, — вы расскажете мне, кем для вас является лорд Крафт и почему он считает, что мы с ним как-то связаны.

Женщина улыбнулась, понимая, что своими вопросами я признаю факт подслушивания, и пошла на уступку:

— Я расскажу тебе о Энроде, но со своими отношениями вы сами разбирайтесь. Договорились?

— Да нет у нас никаких отношений! — Мне уже так надоело всех в этом убеждать, что готова была соглашаться.

— Ну это ваше дело, — улыбнулась Норва, доставая из кармана портняжную измерительную ленту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы