Читаем Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник полностью

§ 110. Слова да и нет, выражающие утверждение и отрицание, в составе предложения отделяются или выделяются запятой: — Да, да, не к чему, прикажи подавать лошадей (Бун.); — Да-да, разумеется! — торопливо разрешил Сидорин (Шол.); — Я с этим согласен, да, да! (Н. Остр.); — Видно, вы на весь госпиталь белье гладите? — Нет, тут много моего (Б. Паст.); — Нет, не выдумывайте, а расскажите всё как было (Пауст.).

После слов да и нет, употребляющихся в качестве слов-предложений, при выражении повышенной эмоциональности или вопроса ставится восклицательный или вопросительный знак: — Нет! Ты уж выслушай (А. Т.); — Но я не дамся без борьбы! Нет! (М. Г.); — А ты всё успел, что хотел сделать? — Да! (Б. Паст.); — Ты вернешься завтра? Да?

После слов да и нет возможны многоточие и точка: Клавдия-то хорошая вон какая… Ждала тебя… — Да… Хорошая, конечно (Шукш.); — Вы в восторге от него, а я… я возмущаюсь. Дa-с (Ч.); — В уезде ничего не требуется? — Нет. А что? (Шукш.).

Примечание 1. Слово да может быть усилительной частицей, и тогда оно не отделяется знаками, поскольку сливается со следующей частью предложения (после частицы нет паузы): — Да ничего страшного нет в учебе! — напористо и поучительно сказал Федор (Шукш.); Да разве же так она, война, прикончится? (Шол.); — Да погоди, куда ты летишь? (Шол.); — Да ладно!.. Да брось ты! Ну?.. (Шукш.); — Да ты сядь, тятя! (Шукш.); — Да как же я теперь… Хороший ты мой (Шукш.).

Слово нет может выступать в качестве члена предложения, в таком случае оно не выделяется знаками: Нет тяжелее и святее труда, как труд сиделки (Ч.); Да нет же у нас хлеба (А. Т.).

Примечание 2. Утвердительное слово да и отрицательное нет могут сопровождаться другими частицами: — Да нет… все ясно, — сказал Кузьма (Шукш.); — Ну да, уморился, — согласился мальчик (Плат.).

Примечание 3. В качестве утвердительных в разговорной речи могут употребляться слова ага, эге, ну-ну: — Здесь она жила? — Ага (А. Т.); — Лодка там? — Эге, там… (М. Г.); Хотите, объясню, в чем моя особенность? — Ну-ну… (Шукш.).

Подтверждение могут выражать слова что ж, так: — Что мне? Их грех — их ответ, — тихо сказал Митя. — Та-ак! — иронически протянул Сергей (М. Г.); — Что ж, придется приехать.

Слова как же могут выражать отрицание (с иронической интонацией): Как же, откроет он свою тайну!

§ 111. Вопросительно-восклицательные слова (частицы или их сочетания) что, что ли, ну как, что же, как же, ну, а, да ну, надо же выделяются запятыми внутри предложения или отделяются запятой, если стоят в начале предложения: — Сыночек, что, шибко он его зашиб-то? (Шукш.); — Что, хороша? — громко крикнула охрипшим голосом Маргарита Николаевна (Булг.); — Ну что ж, входите, раз звонили! — сказала девица (Булг.); Ну как, решил задачу?; Надо же, какую глупость сделал.

Примечание. Слово как может и не включаться в подобные сочетания, если оно выполняет роль члена предложения. Ср.: — Ну как, опомнилась? (Шол.). — Ну, как жилось? (Шол.).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении

А вы когда-нибудь задумывались над тем, где родилась Золушка? Знаете ли вы, что Белоснежка пала жертвой придворных интриг? Что были времена, когда реальный Бэтмен патрулировал улицы Нью-Йорка, настоящий Робинзон Крузо дни напролет ждал корабля на необитаемом острове, который, кстати, впоследствии назвали его именем, а прототип Алеши из «Черной курицы» Погорельского вырос и послужил прототипом Алексея Вронского в «Анне Карениной»? Согласитесь, интересно изучать произведения известных авторов под столь непривычным углом. Из этой книги вы узнаете, что печальная история Муму писана с натуры, что Туве Янссон чуть было не вышла замуж за прототипа своего Снусмумрика, а Джоан Роулинг развелась с прототипом Златопуста Локонса. Многие литературные герои — отражение настоящих людей. Читайте, и вы узнаете, что жил некогда реальный злодей Синяя Борода, что Штирлиц не плод фантазии Юлиана Семенова, а маленькая Алиса родилась вовсе не в Стране чудес… Будем рады, если чтение этой книги принесет вам столько же открытий, сколько принесло нам во время работы над текстом.

Юлия Игоревна Андреева

Языкознание, иностранные языки