Читаем Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник полностью

§ 39. Приставки при- и пре-. Написание этих приставок подчиняется общему правилу; обе приставки встречаются под ударением: ср. при́вязь, при́ступ, при́звук, при́свист, при́был, при́данный, при́званный и пре́рванный, пре́данный. Применение общего правила требует учета разных значений этих приставок.

Приставка при- имеет следующие основные значения:

1. близости, непосредственного примыкания к чему-н., напр.: приморье, Прибалтика, прибрежный, придорожный, приграничный, приуральский, приволжский;

2. приближения, добавления, напр.: прибежать, придвинуть, приделать, пристроить, приписать, прикупить;

3. неполноты действия, напр.: приоткрыть, приподнять, присесть, приободрить, притушить;

4. доведения действия до определенного результата, напр.: приготовить, приучить, приласкать, пристыдить, примирить, примерить;

5. в глаголах с суффиксами −ыва- (−ива-), −ва- — значение сопутствующего действия, напр.: приговаривать, пританцовывать, припевать.

Приставка пре- в соединении с прилагательными и наречиями обозначает высокую степень качества, напр.: предобрый, премилый, пренеприятный, препротивно, преспокойно, предостаточно. В глаголах приставка пре- обозначает действие, проявляющееся в высокой степени (преисполниться, превозносить, преуспевать), или имеет значения, близкие к значениям приставки пере- (прервать, преломляться, преградить, претерпеть). В таких словах, как превысить, пресытиться, преизбыток, приставка пре- обозначает чрезмерность, выход за пределы чего-н.

В некоторых словах значение приставок пре- и при- не вполне ясно или их выделение сомнительно, напр.: презирать, преподавать, преследовать, преподнести, препроводить, престарелый, привольный, пригодный, пригожий, причудливый, приказывать, привет. Написание таких слов определяется в словарном порядке.

Примечание 1. Различаются приставки в глаголах преувеличить, приумножить и в составляющих пару, близких по смыслу глаголах преуменьшить и приуменьшить. Глаголы преувеличить и преуменьшить с приставкой пре- имеют значение ‘представить что-н. в бо́льщих (меньших) размерах, чем на самом деле’. Глагол приумножить означает ‘еще более умножить, увеличить’, а приуменьшить — ‘несколько уменьшить’.

Примечание 2. Различается также написание других близких или совпадающих по звучанию слов с приставками пре- и при-, напр.: пребывать (где) — прибывать (куда), предать (кого-что) — придать (кому-чему), предел — придел, преемник — приёмник, восприемник; преклонить (колени, голову) и преклоняться — приклониться) ‘нагнув (нагнувшись), приблизить(ся), прислонить(ся) к чему-н.’; преступить (что) — приступить (к чему), претворить (во что) — притворить (что) и притвориться; преходящий — приходящий, претерпеть — притерпеться, непременный — неприменимый, преставиться — приставить, непреложный — приложить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении

А вы когда-нибудь задумывались над тем, где родилась Золушка? Знаете ли вы, что Белоснежка пала жертвой придворных интриг? Что были времена, когда реальный Бэтмен патрулировал улицы Нью-Йорка, настоящий Робинзон Крузо дни напролет ждал корабля на необитаемом острове, который, кстати, впоследствии назвали его именем, а прототип Алеши из «Черной курицы» Погорельского вырос и послужил прототипом Алексея Вронского в «Анне Карениной»? Согласитесь, интересно изучать произведения известных авторов под столь непривычным углом. Из этой книги вы узнаете, что печальная история Муму писана с натуры, что Туве Янссон чуть было не вышла замуж за прототипа своего Снусмумрика, а Джоан Роулинг развелась с прототипом Златопуста Локонса. Многие литературные герои — отражение настоящих людей. Читайте, и вы узнаете, что жил некогда реальный злодей Синяя Борода, что Штирлиц не плод фантазии Юлиана Семенова, а маленькая Алиса родилась вовсе не в Стране чудес… Будем рады, если чтение этой книги принесет вам столько же открытий, сколько принесло нам во время работы над текстом.

Юлия Игоревна Андреева

Языкознание, иностранные языки