2. Во многих собственных именах иноязычного происхождения, напр.: Бэкон, Дэвид, Дэн Сяопин, Дэвис, Рэлей, Рэмбо, Сэлинджер, Сэм, Сэссон, Тэтчер, Тэффи
(личные имена и фамилии), Мэриленд, Тайбэй, Улан-Удэ, Хуанхэ (географические названия). Буква э сохраняется в любых словах, производных от таких собственных имен, а также при переходе их в нарицательные, напр.: улан-удэнский, рэлей (физическая единица), сэссон (стрижка).3. В названиях букв бэ, вэ, гэ, дэ, зэ, пэ, тэ
, а также в составе аббревиатур, пишущихся по названиям букв, и слов, образованных от буквенных аббревиатур, напр.: бэтээры, кавээнщик, гэпэушник, кагэбэшный.Примечание. В словах эсер, энес
и эсдек — старых аббревиатурах, обозначающих членов некоторых политических партий начала XX в., — по традиции пишется буква е.4. В звуковых аббревиатурах и образованных от них словах, напр.: ГЭС, ТЭЦ, ВТЭК, НЭП, фэр
(физический эквивалент рентгена), втэковский, нэпман.§ 9
. В остальных случаях не в начале корня после согласных пишется буква е.При этом во всех исконно русских словах буква е указывает на мягкость предшествующего согласного, напр.: белый, ветер, словечко, ноге, дело, в воде, подземный, след, хвалебный, размен, стене, перепись, терпеть, резать, стареть, весенний, чтение, путей
.Однако в словах иноязычного происхождения, пишущихся с буквой е
, предшествующий согласный может произноситься твердо. Так, после букв, передающих мягкий согласный, буква е пишется в словах асбест, версия, гетто, деспот, зебра, комета, леди, пионер, абонент, аспект, акварель, сектор, патент, дефект и в ряде других. После букв, передающих твердый согласный, е пишется в словах беби, денди, дельта, модель, экзема, кузен, сленг, бизнесмен, инерция, фонетика, капелла, регби, рейтинг, диспансер, сеттер, коттедж, партер, стенд, темп и многих других, а также в несклоняемых нарицательных словах, последовательно пишущихся с конечной буквой е, напр.: безе, шимпанзе, макраме, резюме, пенсне, турне, купе, гофре, пюре, тире, кабаре, фрикасе, шоссе, эссе, варьете, декольте, карате, кафе, и в словах с иноязычным суффиксом −есса (типа поэтесса, стюардесса, баронесса); в ряде собственных имен, напр.: Кармен, Неру, Рерих, Брем, Дантес, Тейлор, Дельфы, Сен-Готард.§ 10
. В следующих случаях буква е пишется для передачи сочетания j с последующим гласным э:1. В начале слова, напр.: егерь, едкий, ездить, ель, если, ересь, ехать, Ева, Ельня, Ейск
.2. После гласных в русских (не заимствованных) словах, напр.: заехать, переезд, биение, приехать, военный, упоение, поесть, короед, сладкоежка, уехать, суета
.Примечание к пп. 1 и 2. О написании буквосочетания йе
см. § 26, п. З.3. После согласных; при этом перед буквой е
пишутся разделительные ь и ъ (см. § 27—28), напр.: колье, премьера, шансонье, крупье, пьеса, курьер, конферансье, бадье (дат. п.), в статье, Мольер; въехать, подъехать, отъезд, разъединить, съесть, сверхъестественный, панъевропейский, инъекция, фельдъегерь.Буквы и — ы
§ 11
. Буква и пишется:1. Для передачи гласного и
в начале слова и после гласных, напр.: имя, издавна, искра; заискивать, неистовый, поить, выигрывать, круиз, сюита, яичный.2. Для передачи гласного и
и одновременно для указания на мягкость предшествующего согласного, напр.: битва, вишня, гибнуть, води, вонзить, танкист, ливень, домище, ленивый, пить, горит, сила, пойти, графиня, сухие.