при указании на несовместимость значений слов, необычность их сочетания § 8
при расчленении предложения на части § 9
Тире между подлежащим и сказуемым
между подлежащим и сказуемым, выраженными существительными § 10
перед сказуемым со словами
при выражении подлежащего и сказуемого (или только подлежащего, или только сказуемого) инфинитивом § 12
при сказуемом, имеющем слова
при подлежащем и сказуемом, выраженными числительными (или словосочетанием с числительным) § 13
при сказуемом, выраженном фразеологическим оборотом (типа
если подлежащее выражено личным или указательным местоимением § 15, п. 1
если один из главных членов выражен вопросительным местоимением § 15, п. 2
если при сказуемом имеется отрицание § 15, п. 3
если сказуемое выражено прилагательным или причастием § 15, п. 4
если сказуемое выражено оборотом со сравнительными частицами (типа
если между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово, обстоятельство или дополнение, а также союз или частица… § 15, п. 6
Тире в неполном предложении
на месте отсутствующих членов или их частей § 16, пп 1, 2, 3
между обстоятельством и подлежащим в предложениях типа
в предложениях, построенных по схемам типа «
Тире в функции соединения
между словами, означающими пределы пространственные, временные, количественные (значение «
между именами собственными, называющими какое-либо явление, учение (типа
между именами нарицательными, совокупно выполняющими определительную функцию (типа
Тире в функции выделения между членами предложения для подчеркивания их смысла в стилистических целях § 21, пп. 1, 2
; § 22Именительный темы
если далее имеется личное или указательное местоимение в качестве слова-отсылки (типа
если далее имеется вопросительная конструкция также в форме именительного падежа (типа
Однородные члены предложения
между однородными членами, не соединенными союзами § 25
при повторяющихся союзах (типа
при двукратном повторении союза
при двукратном повторении других союзов, кроме
при попарном объединении членов предложения § 28
при двойных союзах (типа
при противительном союзе § 27
в фразеологизированных словосочетаниях с повторяющимися союзами
между однородными членами, соединенными одиночными соединительными или разделительными союзами § 27
при наличии в составе однородных членов вводных слов § 30
при распространении однородных членов зависимыми словами § 30
при противопоставлении (без противительного союза) § 31
при обозначении резкой смены действия или неожиданного результата § 31
при членении предложения § 9
, § 32при наличии обобщающих слов
после обобщающего слова перед перечислением. § 33
при отсутствии обобщающего слова в деловом и научном тексте § 33, прим.
перед обобщающим словом после перечисления. § 34
после перечисления, если перечислением предложение не заканчивается § 35
перед перечислением и после перечисления, если однородные члены находятся в середине предложения (со значением уточнения) § 36
, § 97допустимо при всех позициях обобщающих слов § 36, прим.
при однородных определениях
при определениях, обозначающих признаки разных предметов § 37
при определениях, выражающих схожие признаки одного предмета § 37
при определениях, употребляющихся в переносном значении § 37
при последовательности «определение-прилагательное и определение — причастный оборот» § 38
при последовательности «согласованное определение и несогласованное определение» § 39
между определениями, стоящими после определяемого слова § 40
между определениями, если второе поясняет первое (типа