Читаем Правила содержания мужчин полностью

– Что? Ты женишься!? Ты влюблен? Ты же говорил, что никогда не женишься… и женщины тут испорчены. А сам шлялся по другим, да? Ты мне изменял? Когда уезжал проверять имения?

– И это мне говорит женщина, из постели которой я каждое утро пачками вытаскиваю отборных кобелей, – вздохнул Дестон. – Не надо строить из себя ревнивую жену.

– Это другое! – возмутилась Сильвия. – Я же не по своему желанию!

– Это – то же самое. Девушка – сирота, не избалована столичными нравами, скромна, ее род совершенно захирел, живет в нищете, так что, когда я ей намекнул, что приму ее предложение, она себя от счастья не помнила. Я легко приручу ее. Мне не придется быть мужем на поводке, как местным мужикам. Как ее муж, я буду продолжать управлять делами и не теряю ничего, кроме свободы. Да и то – относительно. Я такой славный брачный контракт придумал! – Дестон широко улыбнулся.

– А я?

– А ты поедешь с принцем Раймом. Нечего было тащить в дом всякую дрянь, – усмехнулся Дестон. – Озэрен, кстати, его побратим. И титул имеет. Он тоже здесь. Ты просто удивительно не разбираешься в мужчинах!

– Ничего не понимаю. Погоди, ты меня бросаешь? – Губы Сильвии задрожали. – Ты присвоил себе богатство рода Мессерти и бросаешь меня?

– Не все, оставил немножко. Не оставлять же было этим гарпиям, если тебя вдруг казнят! Я ведь мужчина, не имею прав на титул и наследство, – поморщился Дестон. – Ты меня отлично прикрывала все эти годы, и если б не обстоятельства, я бы ничего не менял. Но ты стала слишком видной и заметной. Высокую траву скашивают первой. Вот тебя и скашивают. Много врагов нажила. Много зависти вызвала. Я разве тебе не говорил – не зарывайся, будь скромнее! Трудно было полебезить перед советницами?

– Дестон, мы же всегда были вместе. Я считала, что мы друзья! Мы так были близки, мне казалось, мы не расстанемся никогда.

– Это было здорово. Отличное время. Я тебе искренне благодарен, – Дестон прижал руку к груди и слегка поклонился. – И очень тебя уважаю. Но я никогда тебя не любил и не говорил этого. Ты даже не в моем вкусе, извини. И ты меня тоже не любишь. Так что обойдемся без слез и истерик.

– Дестон! Так же нельзя! Ты бросишь меня в такой ситуации вот так, одну!?

– Почему одну? У тебя же этот красавчик… Свен? И Мирт где-то бродит по дворцу. Ушлый парень, кстати. Рекомендую. Теперь сама. В конце концов, у тебя целый гарем, есть кому помогать.

– За что ты так со мной? – прошептала Сильвия. – Что же мне делать?

– Взять себя в руки! – жестко сказал Дестон. – И топать бегом в часовню. Со жрицей я уже договорился.

– В часовню? Зачем?

– Сильвия! Включай голову! Единственный способ не быть невестой, выданной за герцога – взять себе мужа. Лучше сразу двух. Бери, кто есть под рукой. Ты получишь передышку, станверийцы уедут без тебя. Против законного брака ничто ничего не скажет.

– Мне не нужны советы предателя, – гневно бросила Сильвия.

Дестон пожал плечами.

– Помогаю, чем могу. Как хочешь. Кстати, беременную никто не вышлет из страны, тебя бы это здорово выручило. Если в тебе завелась наследница рода – с тебя волос не упадет, сама понимаешь.

– Утром придет целитель, – безжизненным голосом отозвалась Сильвия.

– Да, того дедулю убили сегодня утром. Сариан и два лакея. Я там был и все видел. Кстати, вот его бумаги, он просил передать Мессерти. Спрячь. Я уже не Мессерти, – Дестон усмехнулся. – Это теперь твое, вместе со всеми тайнами.

Сильвия машинально приняла ворох бумаг.

– Ну–ну, не сверли меня глазами, – Дестон коснулся пальцем ее щеки. – Мне жаль, что так вышло. Но ситуация патовая. Мы ничего не можем сделать с такой грамотной подставой. Всю жизнь быть в бегах меня не привлекает. Погибать вдвоем – тем более. А так – только ты, и то не факт, может, еще просто отделаешься изгнанием. Прости. Мне, правда, очень жаль. Но я в тебя верю!

– Убирайся, – Сильвия указала на дверь.

– Правильно, спинку ровно, подбородок выше, – одобрительно кивнул Дестон. – И ручкой вот так, выразительнее! Пока-пока.

Когда дверь захлопнулась, Сильвия закрыла лицо руками и опустилась на пол. Из груди ее вырвался всхлип, перешедший в рыдания, затем в тоскливый вой.

<p>Глава 20</p>

Свен увидел Мирта, слоняющегося по холлу в униформе слуги.

– О, как я рад тебя видеть, есть тряпки переодеться? Я где-то потерял Дестона.

Они зашагали по лестнице наверх.

– Ты такой нарядный, – восхищено присвистнул Мирт. – Как на свадьбу!

– Свадьбой тут и не пахло, знаешь ли, – усмехнулся Свен.

По дороге Мирт рассказал, чему они с Дестоном были свидетелями, и Свен ужаснулся. Впрочем, когда Свен рассказал о своей несостоявшейся казни, ужасался уже Мирт. Про беременность госпожи Свен не сказал. Это было его, только его личное счастье, и пока оно так зыбко, делиться им он был не готов.

Госпожа была одна в покоях, выглядела бледной и заплаканной, но явно обрадовалась их приходу.

– Господин Дестон ушел? – спросил Мирт.– Мы оставили лошадей в трактире…

– Господин Дестон получил хорошее брачное предложение, и принял его. Он уже уехал к невесте, – объяснила Сильвия.

Перейти на страницу:

Похожие книги