Читаем Правила жаркого секса полностью

Мужчина неопределенно хмыкнул. Предложил Кире руку и повлек ее за собой через зал к выходу. Леся, ощутив неприятный холодок под ложечкой, наспех допила свой кофе и, даже не уделив внимания аппетитным с пылу, с жару тостам с ветчиной и зеленью и с медленно оплывающим на них кусочком растаявшего золотистого сыра, двинулась следом за подругой.

Кира могла воображать себе что угодно. Но у Леси глаз был наметан. И она всегда могла сказать, испытывает мужчина к ее подруге настоящий интерес или это все просто игра. Этот мужчина к Кире интерес испытывал прямо-таки жгучий. Но увы, совсем не любовного свойства. Вот это-то больше всего и насторожило бдительную Лесю.

Выскочив из ресторана, она принялась озираться по сторонам. И сразу же ей в глаза бросилась кучка служащих, которые что-то взволнованно обсуждают. Почему-то Лесе показалось, что волнующая их тема касается ее подруги и этого решительного здоровяка.

— А вот и они! — прошептала Леся, увидев краешек яркой малиново-цветастой юбки, которую сегодня надела к завтраку ее подруга — сейчас он мелькнул за входными дверями в холле. — За ней! Быстро!

Леся успела как раз вовремя. Потому что здоровяк уже запихивал Киру в какую-то раздолбанную машину неопределенного грязного цвета и с заляпанными регистрационными номерами.

— Стойте! — завопила Леся, кидаясь следом и хватаясь за дверцу машины. — Куда вы ее собираетесь везти? Кто вы вообще такой?

Мужчина, подошедший к Кире в ресторане и теперь собирающийся умыкнуть ее на какой-то грязной лоханке, посмотрел на Лесю так, словно собирался отшвырнуть ее прочь, словно котенка.

— Это моя ближайшая подруга, мы друг без друга — никуда! — выкрикнула Леся, и похититель, похоже, отказался от своего намерения.

— Можете поехать с нами, — буркнул он, садясь на переднее сиденье.

Там уже сидел еще один, похожий на первого, здоровяк, один вид которого отбил у Леси всякую охоту садиться в машину.

— Никуда я с вами не поеду! — воинственно заявила Леся. — И Кира тоже не поедет!

И, схватив подругу за руку, она попыталась вытащить ее из машины.

— Ты что, с ума сошла? — шипела она ей, не стесняясь присутствия незнакомцев. — Это же какие-то бандиты! Завезут, потом костей не соберешь!

— Леся, это не то, что ты думаешь! — отбивалась от нее Кира. — Это не бандиты, а совсем наоборот.

— Наоборот!? — застыла на месте Леся. — Как это наоборот?

— Похоже, ваша подруга не слишком сметлива! — обернувшись к ним, заметил шофер, который оказался тоже совсем даже ничего.

Это Леся вынуждена была отметить, хотя все ее мысли были заняты поиском ответа на заданный Кирой вопрос. И она даже не отреагировала на хамское замечание шофера. Она его попросту не услышала.

— Они из милиции, — спокойно пояснила оторопевшей Лесе Кира. — И хотят задать мне несколько вопросов.

— Зачем? — только и сумела произнести Леся. — О чем? Что ты натворила?

Но Кира неожиданно смутилась.

— Боюсь, ты не будешь довольна, — произнесла она.

— Почему? — едва слышно пролепетала Леся, уже сознавая, что к добру милиция еще никогда в ее жизни не появлялась. — Почему это я буду недовольна?

Кира замолчала, выжидательно глядя на ментов и явно надеясь, что они избавят ее от необходимости расстраивать подругу лично. Но менты молчали. И Кира произнесла:

— Понимаешь, тут неподалеку найден труп. И мы сейчас вместе с ребятами едем туда.

Леся молчала, осмысливая услышанное.

— Ну и что? — спросила она минуту спустя. — Пусть. Пусть найден чей-то труп. А почему ты должна туда ехать? Ты что, нанялась разглядывать все трупы, которые найдутся у них поблизости?

— А вы что-то знаете еще о каких-то убийствах, произошедших поблизости? — оживился шофер, с явным интересом взглянув на Лесю.

Интерес был того же свойства, что недавно продемонстрировал по отношению к Кире первый мент. То есть не любовного характера. И Лесе это здорово не понравилось. Да что же это происходит в мире!

— Ничего я не знаю! — почти закричала она. — И Кира ничего не знает! И никуда она не поедет! Сами свои трупы разглядывайте! Чего к нам прицепились?

— Леся, ты не понимаешь, — поморщилась Кира. — Дело в том, что, похоже, убили нашего с тобой вчерашнего «психа».

— Что? — осеклась Леся. — Какого психа? Того самого? Этого бедолагу? В голубой панамке?

Эта фраза неожиданно вызвала у обоих ментов всплеск энтузиазма.

— Точно! — воскликнул шофер. — Была там панамка. Метрах в пяти от тела лежала!

— Видите, а говорите, что вы тут ни при чем! — укоризненно обратился к Лесе второй мент.

Конечно, мы ни при чем! — воскликнула Леся. — Просто этот тип вчера весь день крутился возле санатория. То в источнике купался, то в бассейн лимонад лил, а потом и вовсе под вечер спятил. Отходов из мусорных бачков налопался, в голову они ему ударили, так он начал вокруг санатория кругами носиться, а потом и вовсе в лес удрал.

— Вот-вот! — еще больше оживился светловолосый шофер. — Там-то его смерть и настигла.

— Ой! — побледнела Леся. — А ведь он и в самом деле что-то такое говорил? О смерти. Да, Кира? Ты помнишь?

— Что он говорил?! — воскликнул шофер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сыщицы-любительницы Кира и Леся

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Гнездо перелетного сфинкса
Гнездо перелетного сфинкса

Так и хочется воскликнуть: «Господи, избавь меня от родственников, а с врагами я как-нибудь сам разберусь!» Никогда еще Ивану Подушкину не приходилось выступать в роли специалиста по интерьеру. Но такая конспирация была оправданна. Писатель Константин Амаретти, пригласивший сыщика к себе в поместье, не хотел, чтобы его маман и младший братец узнали, кто Подушкин на самом деле и с какой целью здесь появился.А причина визита была веской: с недавних пор Амаретти стал получать анонимные письма с угрозами, и у него были все основания полагать, что автором этих «творений» был кто-то из его родственничков. Но вскоре частному детективу пришлось заняться расследованием куда более серьезного преступления! Во время его беседы с Константином из библиотеки раздался дикий вопль. Сбежавшиеся домочадцы и Подушкин обнаружили там тело несчастной экономки Инессы со странно вывернутой головой. Но более всего Ивана потрясла реакция хозяина поместья. Тот почему-то категорически отказался вызывать полицию…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы