Читаем Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга III полностью

Для Бругша имя «Сента» означает «ужасающий». По нашему же мнению, не исключен вариант — «Святой», то есть латинское «Sanctus».

Г. Бругш считает, что имя «Хуни» нужно переводить как «рубящий». Но почему же это не русско-татарский хан? Или гунн, то есть венгр или казак? (Орбини). И что помешает нам увидеть в имени «древне»-египетского бога Беса — «бога танцев, веселья и музыки» (Г. Бругш), которого, оказывается, называли еще и «веселый Бес», известное славянское слово «бес» (беситься)?

А в «древне»-египетском имени Баба, которое «опять появляется как прозвище Отца нашего героя Аамеса» (Г. Бругш), усмотреть слово «папа», то есть отец? Тем более что в нескольких примерах употребления «древне»-египетского имени Баба, приведенных Г. Бругшем, оно встречается в надписях именно рядом с упоминанием «отца» = родителя: баба (папа) — отец царицы Нубхас, затем баба — отец Аамеса, и т. д.

А народ «Казаа (гази или гаци, Адулисской надписи)» — это казаки?

А «страна Пунт» — это морская страна (Пунт = Понт)?

А «страна Атал» — это либо Италия, либо Итиль — известное название Волги?

А страна Са-би-ри — не Сибирь ли?

А Са-ма-нир-ка — это Самарканд, то есть Сарма-тия-Самара?

А Ма-ки-са — это Москва, причем в форме, близкой к Москоу — Moscow?

А Фуруша или Туруша — это Фирас, то есть турки? Фирас считался в средние века прародителем Турок, как Мосох — прародителем Московитов.

Все эти примеры взяты из книги Г. Бругша «История фараонов».

<p>5. Египетские цари эпохи гиксосов</p>

Бругш: «В этом мраке, который окружает историю вторжения и владычества царей Гиксосов в Египте, один документ, относящийся к концу царствования иноземцев, бросает яркий свет на этот период времени».

В египетском папирусе, хранящемся сегодня в Британском музее, «находится начало исторического сказания об иноземном царе Апепи (мы уже говорили о нем выше — Апопи = христианский Папа — Авт.) и египетском вассальном царе Ра-Секенен (значит „победоносный солнечный бог Ра“)». «Ра-Секенен не единственный царь, носивший это имя. Нам известны еще два царя того же имени, предшественники его, и все трое — Ра-Секенены имели общую фамилию Таа».

Г. Бругш предложил переводить имя Ра-Секенен как «победоносный солнечный бог Ра», добавив при этом, что Амон-Ра — это египетский бог, что имя Кен, входящее как составная часть в Секенен, означало «храбрый».

Мы не будем спорить с Бругшем, поскольку не проверяли употребляемую им методику дешифровки иероглифов. Но обратим внимание на приведенные примеры. Они показывают, что в некоторых — а может быть, во многих? — случаях египтологи, вероятно, не в состоянии достаточно уверенно перевести имена, и потому вынуждены гадать, иносказательно толкуя древние иероглифы.

Но что тогда мешает нам предложить свой вариант прочтения этих же самых «древне»-египетских имен?

Ра-Секенен — это Рас-Кенен, то есть попросту рус-хан, или русский хан. В конце концов, и разбивку сплошного древнего текста на отдельные слова тоже можно делать по-разному! При этом перевод имени Хан как «храбрый» (по Бругшу) не противоречит нашему варианту прочтения.

И не является ли имя Амон, — то есть МН без огласовок, — первая часть имени монарх или мона-рх, то есть единодержавный царь (моно-рекс), или — первой частью слова мон-гол? То есть «великий». Как, собственно, и говорят египтологи: Амон — великий бог.

Судя по всему, славянским является и «древне»-египетское имя Баба, встречающееся в надписях на гробницах эпохи гиксосов.

И уж совсем интересно появление в «древне»-египетских папирусах эпохи гиксосов имени Бата или Бита. По нашему мнению, здесь, скорее всего, имя Батый или Батя, казачий Батька, которое, следовательно, тоже оставило след в Египте.

<p>6. Отношение к гиксосам в Египте</p><p>Кто и когда начал уничтожать память о них</p>

Согласно нашей реконструкции, вторгшись в XIV веке н. э. в Египет, захватив власть и основав новую династию, привнеся в историю и культуру Египта свои русско-турецкие имена, географические названия и обычаи, гиксосы-казаки = мамелюки затем смешались с местным населением, и лишь французская армия Наполеона положила конец их правлению.

Имена мамелюков-казаков-гиксосов вошли в обиход в Египте. Египтологи утверждают: «Между египтянами имя Апопа или Апопи (то есть Папы — Авт.), то есть имя царя Гиксосов, современника Расекенена (Русского хана — Авт.), сделалось обыкновенным… Египтяне добровольно возлагали на себя имена так называемых (египтологами — Авт.) наследственных врагов их, не отступая перед именами даже чужеземных царей». Этот факт Г. Бругш называет поразительным. Далее он отмечает, что между гиксосами и местным населением «без сомнения не существовало такой коренной наследственной вражды, как в том стараются уверить нас предания (времен Наполеона? — Авт.)».

По мнению Бругша, гиксосы не повинны в уничтожении и осквернении храмов, разрушении творений предшествующих царей и т. д.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая хронология. Русь и Рим (2001)

Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга III
Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга III

Это издание является продолжением двух первых книг с аналогичным названием. В них авторы пытались найти ответы на два основных вопроса. Верна ли традиционная хронология? Почему общепринятые даты событий древней истории нс совпадают с теми, которые называют современные ученые? Поскольку интерес читателей к данной теме не ослабевает, авторы решили продолжить исследование проблемы. Читателям предлагаются доказательства, которые буквально переворачивают взгляды традиционной исторической науки. В центре внимания авторов — история Руси, вернее, Русско-Ордынской империи. Орда была регулярным войском Русского государства! Ярослав Мудрый, Иван Калита и хан Батый — один и тот же человек! Могло ли такое быть? Ответ ищите в предлагаемой книге. Кроме того, читатель найдет здесь разгадку тайн истории древнейших цивилизаций — Египта и Китая.

Анатолий Тимофеевич Фоменко , Глеб Владимирович Носовский

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)
10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)

[b]Организация ИГИЛ запрещена на территории РФ.[/b]Эта книга – шокирующий рассказ о десяти днях, проведенных немецким журналистом на территории, захваченной запрещенной в России террористической организацией «Исламское государство» (ИГИЛ, ИГ). Юрген Тоденхёфер стал первым западным журналистом, сумевшим выбраться оттуда живым. Все это время он буквально ходил по лезвию ножа, общаясь с боевиками, «чиновниками» и местным населением, скрываясь от американских беспилотников и бомб…С предельной честностью и беспристрастностью автор анализирует идеологию террористов. Составив психологические портреты боевиков, он выясняет, что заставило всех этих людей оставить семью, приличную работу, всю свою прежнюю жизнь – чтобы стать врагами человечества.

Юрген Тоденхёфер

Документальная литература / Публицистика / Документальное
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука