Иисус Навин — один из самых известных персонажей Библии. Считается, что слово «Навин» в переводе с древнееврейского означает «рыба». На это указывается, например, в «Библейской энциклопедии». Но в некоторых церковно-славянских текстах XVI–XVII веков имя Иисуса Навина писалось несколько в иной форме — Навгин. Именно в таком виде — Навгин — оно употреблено, например, в известной книге «Александрия», рассказывающей о жизни Александра Македонского. Нельзя не отметить, что в русском языке Навгин действительно представляет собой обозначение рыбы, поскольку навага — вид промысловой рыбы северных морей (от Кольского полуострова до Обской губы). И потому была хорошо известна именно в Средней Руси, куда могла поступать, например, из Архангельска, и вряд ли была известна в Средиземноморье. Отметим также связь латинского слова navigat (плавать по воде) с русским словом «навага» (вид рыбы) и с именем Иисуса Навина в форме Навгин. Поэтому возможно, что в этом имени мы видим русский (или латинский) корень — Навага. Тогда, может быть, и окончание «ин» в нем не случайно, а является обычным окончанием русских фамилий?
И еще одно соображение. Имя Навин, возможно, является незначительным видоизменением слова «Новый». Сравним с английским New, которое тоже несет в себе следы слова «Нев», «Нав» или «Новый». Вероятно, отсюда же происходят имена библейского патриарха Ноя, «античного» героя Энея, Александра Невского.
2. Где воевал Иисус Навин?
Иисус Навин продолжил завоевания, начатые Моисеем.
Библия сообщает, что перед переходом через реку Иордан (по нашей реконструкции — Дунай) войско богоборцев = израильтян стало лагерем по четырем станам. «Сыны Израилевы должны каждый ставить стан свой при знамени своем» (Чис. 2:2). В каждом стане расположилось по три колена:
Стан Иуды к востоку: колена Иуды, Иссахара, Завулона (Чис. 2:2–9).
Стан Рувима к югу: колена Рувима, Симеона, Гада (Чис. 2:10–16).
Стан Ефрема к западу: колена Ефрема, Манасси, Вениамина (Чис. 2:18–24).
Стан Дана к северу: колена Дана, Асира и Неффалима (Чис. 2:25–31).
Многие из этих названий показаны на современной карте Болгарии, вокруг Адрианополя — столицы османов = атаманов, до того как они взяли Царь-Град (см. рис. 8).
Начнем с библейского стана Иуды. Без огласовок — это одна буква «д», поэтому здесь сказать что-либо трудно. Но нельзя не заметить, что местное название Адрианополя — Эдирне или Одрин. Город расположен на реке Марина, недалеко от впадения в нее реки Арды. Что, если название Одрин — это од + рона, то есть иуда + река? В таком случае стан Иуды, возможно, — это Эдирне, то есть Эд на Роне, или Иуда на Роне — столица османов на реке. А по Библии стан Иуды — это главный стан. С него начинается перечисление, он самый крупный, выступает первым (Чис. 2:9). Недаром Эдирне — столица.
Пойдем дальше. Название колена Иссахара, возможно, происходит от Исса хар или Иисус хор. Что такое хор? Напомним, что Христа иногда называли Хор. Более того, в Стамбуле до сих пор существует известная христианская церковь Христа Хора, на которой рядом с изображением Христа прямо написано Иисус Хор. Поэтому формула Иисус Хор, то есть ветхозаветный Иссахар, является известным средневековым сочетанием, доносящим до нас одно из забытых имен Христа — Хор или Хар. Но в таком случае, обращаясь к карте Болгарии, мы сразу же обнаруживаем недалеко от Эдирне, примерно в 50 километрах, город Харманли, что могло означать Хар ман. Здесь «ман» обычное окончание, как у слов «осман», «атаман». Между прочим, обнаруженный нами Иссахар = Харманли стоит на той же реке Марица. Что и естественно: станы войска должны были быть связаны удобным путем сообщения, например по реке.
Колено Завулона. Смотрим на карту Болгарии. На полпути между городами Эдирне и Харманли, на той же реке Марица, видим город Свиленград, то есть Город Свилена, то есть, вероятно, Завулона. Свилен и Завулон — это два разных произношения одного и того же имени. Итак, все три стана Иуды оказались на одной и той же реке в Болгарии, причем недалеко друг от друга.
Об имени Рувим надо сказать следующее. В 3-й книге «Русь и Рим» мы привели много свидетельств того, что звуки «р» и «л» в средневековых языках и в текстах легко переходили друг в друга. Более того, в Южном Китае и в Японии эти звуки до сих пор не различаются.
А потому имя Рувим вполне могло иметь вид Лубим или Любим, от славянского слова «любить». Это вроде бы случайное наблюдение неожиданно прямо подтверждается самой Библией: «Лия зачала и родила Иакову сына, и нарекла ему имя: Рувим, потому что сказала она… теперь будет любить меня муж мой» (Быт. 29:32). Четко сказано: Рувим — от слова «любить».
Снова обратимся к карте Болгарии. Далеко ходить не надо. На той же реке Марине, и в том же месте, встречаем город Любимец. По-видимому, это и есть место, где стояло колено Рувима во время османского = атаманского завоевания.