Читаем Правитель Пустоты. Цветок пустыни (СИ) полностью

Именно этот ужасный в своей обреченности вопль и заставил профессора открыть глаза и подняться. Но стоило ему осмотреться, как скорбный призыв замолк, словно его никогда и не существовало. Мужчина решил, что это были завывания ветра или последствия удара.

— Ашарх! Ты меня слышишь?! — вновь позвала Лантея, чья голова виднелась в ярком ореоле солнечного света, который проникал через неровный пролом в потолке в темное помещение.

— Тея, все хорошо. Я здесь, — хрипло откликнулся преподаватель, поднимаясь на ноги и сразу же хватаясь за голову. Ее прострелила острая резкая боль. — Проклятье! Где это я?

— Слава богине, ты живой! Стой на месте! Мы сейчас спустимся! — предупредила девушка.

Через мгновение несколько длинных веревок ударились об пол рядом с Ашархом. Он немного отступил в сторону, чтобы позволить своим спутникам беспрепятственно спуститься. Лантея оказалась первой, она сразу же осмотрела друга на предмет повреждений, но его голова оказалась целой. Расстояние от потолка до пола было всего около четырех или пяти метров, поэтому профессор заработал лишь шишку и сильную головную боль.

— Мы сразу как заметили, что тебя нет, повернули обратно, — рассказала Лантея, придерживая веревки, чтобы остальные могли спуститься. — По следам увидели направление, в котором ты ушел. А там твоя сольпуга стоит. Такая одинокая и потерянная. И смотрит куда-то в песок. Мы ближе подошли, а там дыра. Ни за что бы ее не разглядели, если бы паук не смотрел туда.

— Я сам не понял, когда песок ушел из-под ног. Видимо, мой вес не выдержали старые потолки, — преподаватель задрал голову и впервые полноценно окинул взглядом помещение, в котором они все оказались. Это был прямоугольный темный зал, где хорошо освещенным оказался лишь участок, над которым зияла дыра, образовавшаяся от падения Аша. Еще в нескольких местах на потолке виднелись небольшие проломы, но в них свет не проникал, поскольку песок засыпал эти проходы и лавиной спускался до самого пола.

В таинственное помещение вскоре спустились Манс, Оцарио и Виек. Эрмина предпочла остаться наверху и посторожить сольпуг. Стараясь держаться вместе, группа осмотрела зал и пришла к мнению, что это была не простая подземная пещера: комната оказалась искусственно созданной, к этому явно приложили руку разумные существа.

— Так все же, что это за место? — негромко спросил Манс у профессора.

— Похоже, это тот самый дом, о котором говорилось на таинственной табличке. По крайней мере, я пришел сюда именно по указаниям в загадке. Хотя назначение этого зала неясно, но то, что помещению никак не меньше тысячи лет, очевидно. Чувствуешь запах? Воздух здесь застоявшийся. Похоже, мы первые, кто попал сюда за много веков, — прошептал Ашарх.

— Там что-то есть у дальней стены, — сказал внимательный Виек на изегоне, указав в темноту.

Оцарио первым бесстрашно направился в нужную сторону. Остальные поспешили за ним.

— Это зеркало, — определила Лантея, когда вся группа окружила большой круглый предмет и стерла с него приличный слой пыли. — Зачем оно здесь?

— Постой-ка! — Ашарх схватился за раму, и зеркало с протяжным скрипом неожиданно поддалось, поворачиваясь на металлической ножке. — Посмотрите, есть ли где-нибудь еще зеркала?

Манс перевел слова и хетай-ра разбрелись по залу. В помещении они обнаружили несколько таких же крупных и подвижных зеркал. Профессор воодушевился: он явно знал, как их стоило применить. Поворачивая тяжелые рамы одну за другой и постоянно оглядываясь на лучи, проникающие в комнату из пролома в потолке, Аш, наконец, подвинул последнее, и все пространство неожиданно заполнилось ярким светом. Путешественники невольно зажмурились.

— Это зеркальная система освещения! — гордый собой объяснил преподаватель, оглядываясь по сторонам. — Они были очень распространены в древние времена.

Теперь в зале было светло, словно зажгли одновременно сотни свечей. Все углы комнаты показались из тени, и стали видны несколько проходов, ведущих дальше из этого необычного помещения. Но внимание отряда привлек некий постамент, который находился у одной из стен. При ближайшем рассмотрении выяснилось, что на широком возвышении стояли четыре узких колонны, поддерживающие декоративную крышу. Под ней высилась статуя, выглядящая как высокий столб из черного камня, его венчали восемь длинных паучьих лапок, тянущихся вверх и держащих круглый шар, так же выполненный из материала, напоминающего обсидиан. Все вместе это казалось каким-то святилищем или алтарем.

— Я знаю, что это такое, — нерешительно проговорил Манс, робко протягивая руку и касаясь черной статуи. — Я видел однажды такой символ в книге. Это знак культа бога-предателя.

— Это невозможно. Все их храмы в пустынях наш народ истребил много столетий назад, — категорично ответил Виек. — Их засыпали песком и добили выживших.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже