Животное стало двигаться гораздо медленнее, отягощенное двойным грузом. Хетай-ра приходилось делать остановки каждый час: спутника необходимо было поить как можно чаще, а паука очень раздражал лишний вес, из-за чего он стал брыкаться, и усмиряли его лишь частые подкормки сушеным мясом. Солнце уже начинало клониться к закату. Девушка и сама чувствовала усталость, но мечущийся в бреду преподаватель за ее спиной постоянно напоминал о том, что до Бархана обязательно нужно добраться в кратчайшие сроки.
Когда над горизонтом осталась лишь розовая полоса последних отблесков солнца, Ашарх впервые пришел в себя. Его состояние не стало лучше, но краткий сон вернул силы и способность разумно мыслить. Первое желание, которое ощутил профессор, как только открыл глаза и увидел, на ком он лежал все это время, было закричать, что есть мочи. Но из опухшего горла вырвался лишь хриплый кашель, болезненно сжавший грудную клетку.
— А, ты проснулся, — сразу же обернулась Лантея. — Возьми бурдюк в сумке, мой уже пуст.
— Спасибо, — мужчина достал кожаный мешок и вдоволь из него напился, стараясь не касаться руками туловища паука. — Долго еще ехать?
— Надеюсь, что к полуночи мы точно доберемся до места. Сольпуга сильно замедлилась, но главное, чтобы мяса для нее хватило.
— А то что будет?
— Она разозлится и откажется идти или начнет кусаться и скинет нас, — пожала плечами девушка, но, заметив испуганный взгляд спутника, добавила. — Не волнуйся, я умею обращаться с сольпугами, ничего этого не случится.
— Я никогда не слышал о том, что здесь водятся пауки такого размера, — профессор захотел сесть поудобнее, но как только дотронулся до щетины животного, то сразу же отдернул руки и решил остаться пока в лежачем положении.
— Ты и о хетай-ра раньше ничего не слышал. Сольпуги прячутся в глубоких норах, которые роют в песчанике. Ты зря их боишься, человека они убить не сумеют. Главное их пропитание — это змеи, ящерицы, сурикаты и скорпионы. Им нужно мало пищи, ведь паутину они не производят, а добычу переваривают очень долго.
— Забавно, как много ты о них знаешь.
— Это главное правило в обращении с сольпугами: помнить о всех их слабостях. Вот, например, эти пустынные пауки многие тысячелетия жили в песках, они практически никогда не видели воду, поэтому привыкли считать ее опасной. Так что для усмирения взбесившейся сольпуги достаточно обрызгать ее водой, — Лантея повернулась к Ашу и одарила его улыбкой.
— Любопытно. А почему то шипение, что ты издавала у норы, привлекло паука?
— Их любимое лакомство — змеи. Поэтому такие звуки приманивают сольпуг.
— Я сейчас вспомнил, как ты говорила, что лошади — жуткие создания, и ты их побаиваешься, — с усмешкой негромко сказал профессор и сразу же поморщился от головной боли. — Зато, как оказалось, огромные плотоядные пауки для тебя совершенно нормальны.
— Да, я помню, — рассмеялась хетай-ра, впервые не прикрыв рот рукой, как она обычно это делала. На мгновение мелькнули ее звериные клыки. Ашарх подумал, что близость родного дома несколько раскрепостила девушку, раз она, наконец, перестала скрывать свои зубы. — Хотя для меня удивителен твой страх перед сольпугами.
— Больше всего на свете я боюсь пауков. Больше всего на свете я бы хотел стать пауком, ведь тогда мне нечего было бы бояться, — пробормотал преподаватель, уже проваливаясь в дрему. Запас его сил быстро подошел к концу.
Лантея удивленно приподняла брови. Последняя фраза ее спутника звучала как парадоксально философская мысль, рожденная горячечным бредом.
Над пустынями распахнул свои непроницаемо черные крылья ворон ночи. Сольпуга двигалась в прежнем темпе, множество ее лап позволяли легко перемещаться, не проваливаясь в песок даже под весом двойной ноши. Девушка постоянно крутила головой по сторонам, стараясь разглядеть один из условных знаков, который бы указал на приближение Бархана. Хетай-ра неплохо видели в темноте, пусть и не могли похвастаться хорошим зрением вдаль. Гораздо больше они доверяли своему идеальному слуху. Именно благодаря ему Лантея и вывела сольпугу к небольшому полуразрушенному строению, где громко завывал ветер.
— Аш, мы почти на месте. Слезай вниз.
Профессор вынырнул из полудремы, в которой он пребывал последний час. Мужчина горел, все его тело было в поту, но даже под несколькими слоями одежды он все равно мерз. Ашарх послушно скатился с паука, уже практически не реагируя на так пугающую его вначале щетину и хелицеры. Девушка тоже спустилась на песок, попутно снимая с животного веревку. Как только сольпуга почувствовала свободу от повода, она мгновенно развернулась и бросилась бежать прочь, как можно дальше от своих пленителей.
— Тея, но здесь нет никакого города, — пробормотал Аш, оглядываясь по сторонам.
— Видишь этот купол? — хетай-ра указала рукой на полуразрушенное круглое строение. — Это один из знаков, по которым можно найти Бархан. Мы совсем рядом с ним.