Фамилия у Олега для Асперанорра непривычная, и ее каждый коверкал, как мог. Рэйнар, пожалуй, единственный, кто произносил ее правильно.
— У Димки и мастера Гэрта дел по горло, а Олег еще слабо сидит в седле, чтобы ехать с нами. Зачем нарываться на неприятности? Да и подучиться ему не мешает.
— И клеймо невольника свести, — кивнул Трэмп.
— И это тоже. Иначе руки перед королем не обнажить.
Обнажить руки перед королем — одна из частей придворного этикета. Я обязательно расскажу про него подробнее, когда сам перестану путаться в хитросплетениях традиций и обрядов. Я уже много узнал, но еще забываю все эти правила.
Времени мало, и меня постоянно донимают Робьен и мастер Вэльд Рэйн. Эти два человека, хорошо знакомые с королевским двором, взялись за меня со всем усердием старых царедворцев. Часто мне хочется завыть, когда в меня пытаются впихнуть всю информацию о нравах и обычаях королевского двора. Увы, но делать нечего, и приходится учиться.
— Не будь Кира тяжела, я бы даже не переживал, — вздохнул Рэйнар.
— Не переживай, — улыбнулся я. — Рядом с ней Ольга Сергеевна и наш ученый дюнк Торри. Все будет хорошо.
— Будем надеяться… Так что там с охраной?
— А что с ней не так? — хмыкнул я. — Дарби пришлет двадцать пять гномов под командой старины Барри или Сигура. Ну и твоя десятка, конечно. Если портные успеют пошить для них новую форму.
При упоминании портных Трэмпа даже передернуло. Видать, крепко его достали своими примерками. Я хотел его слегка подразнить и продолжить обсуждение местной моды, но потом взглянул на страдальческое выражение лица и передумал. Парня уже и так колотило от одной только мысли о портных и нарядах. Он тяжело вздохнул. Видимо, хотел что-то сказать, но не успел — в дверь постучали.
— Кто там? — спросил я.
Дверь скрипнула и приоткрылась. В щель заглянул старина Мэдд. Он обвел взглядом кабинет и тихо спросил:
— Парни, вы тут одни?
— Одни, как видишь.
— Слава богам, — облегченно выдохнул Стоук.
— Заходи уж, страдалец…
32
Вечно прятаться от портных и женщин невозможно. С другой стороны, все плохое когда-нибудь заканчивается, закончились и мои мучения. Почти. Если кому-то эти мысли и проблемы покажутся смешными — ради бога. Не думайте, что я забыл о погибших братьях и воинах. Нет, не забыл. Как не забыл о норре Гуннэре и захваченных им землях Мэша. Я все прекрасно помню и выставлю врагам счет, когда придет время. Увы, но сейчас вынужден следовать здешним правилам.
Скоро великий праздник, посвященный богам Асперанорра, и пока он не закончится, все распри и раздоры преданы забвению. Поэтому мне остается лишь помнить и готовиться к поездке в Асперэнд, чтобы увидеть двор короля Гэральда Третьего. Короля, чей предок убил рыцарей — наших предшественников и предков Гонарда Шэра, гномов из клана «Брунга».
Пока размышлял, вокруг меня прохаживался Робьен. Ходил и, поджав губы, придирчиво осматривал мой наряд. Если быть точным — один из нескольких костюмов, сшитых для поездки в столицу.
— Итак, мой дорогой Серж норр Кларэнс…
— Я к вашим услугам…
— Клянусь богами, еще немного, и он зарычит, — подал голос мастер Вэльд, который сидел за столом и наблюдал за моими мучениями.
— Вы правы, мастер. Очень тонко подмечено…
— Королевский двор не прощает ошибок, — сухо заметил Робьен и еще раз обошел вокруг меня. — Тем более в одежде.
— Зато охотно прощает все прочие, — хмуро кивнул мастер Рэйн. — Грехи, ошибки и даже преступления! Это очень по-королевски.
Робьен покосился на старика Вэльда, но ничего не ответил. Еще раз обошел вокруг меня и наконец удовлетворенно кивнул.
— Кажется, что неплохо. Вышивки не хватает, но Серж так сопротивлялся… Пожалуй, что так даже лучше. Наши «бараньи головы» не посрамили свои гильдейские знаки. Конечно, я бы приказал внести некоторые изменения, но им лучше знать. Если быть честным, то не особо следил за новыми нарядами и причудами королевских портных. Хотя…
— О боги… — прошептал я и вздохнул.
— Все хорошо, — сказал Робьен и улыбнулся.
Наконец можно сбросить одежду и вздохнуть полной грудью. Что? Да вы с ума сошли! Нет, я не умею описывать одежду. Это же не оружие. Обычный мужской костюм. Как он выглядел? И вы туда же? Как же вам объяснить…
Полагаю, что вы изрядно насмотрелись на богатых жителей Кларэнса, Грэньярда или Сьерра. Как бы там ни было, но мужчины здесь не переставали быть мужчинами. И одежда, даже парадная, имела очень тесную связь с доспехами.