— Ты неправильно меня понял, — мужчина мягко улыбнулся, с каким-то едва заметным снисхождением. Это был один из немногих моментов, когда лорд Рал уже не казался таким холодно-отчужденным. — Я знал, что мне предстоит жениться на Кэлен еще до того, как в последний раз вернулся в Танимуру, но дело было вовсе не в этом. Просто Никки не была той, кто мне нужен. — лорд Рал замолчал, но его долгий взгляд, направленный на Томаса, дал ему однозначный ответ: этой женщиной всегда была Мать-Исповедница, и только она.
— Если ты удовлетворил свое любопытство, то я объясню тебе твою задачу. Возьми, — лорд Рал вновь протянул ему ту ветхую книгу, название которой он так и не успел разобрать. — Пробегись глазами по странице. Тебе знаком этот язык?
— Символы кажутся знакомыми… — Томас напряг свою память, вчитываясь в витиеватый узор слов чуждого, казалось бы, языка. К его удивлению, он знал значение очень многих слов, практически большинства. — Здесь идет речь о действии магии боевых чародеев и о том, как можно создавать сложные заклинания.
— Для них нужна магия двух и более боевых чародеев, — лорд Рал кивнул. — Никки что-нибудь говорила тебе о том, в чем заключается особенность твоей магии?
Томас помедлил, вспоминая их разговоры в первые дни путешествия. У него было много вопросов, а ответов у нее — немногим меньше, поэтому он не мог похвастаться осведомленностью.
— Нет. Она лишь упоминала, что, пока никто не может обучить меня, я смогу пользоваться ей лишь в минуту нужды. Интуитивно, так она сказала.
— Обучить боевого чародея может лишь другой боевой чародей, а последний, не считая меня, погиб почти тысячу лет назад. Можешь считать, что мы в равных условиях, несмотря на то, что в моей жизни было множество людей, которые пытались обучить меня, — Искатель нахмурился, принимая крайне серьезный вид, и Томас удержал удивленный вздох. Он пригладил вьющиеся волосы, стараясь осознать эту информацию.
— Тысяча лет? Если это так, то… — Томас вновь сделал паузу, собирая решительность для столь важного вопроса, — то как у меня мог появиться такой дар, еще и вкупе с магией исповеди?
— Раньше я бы ответил на подобный вопрос «никак», — лорд Рал улыбнулся без малейшей тени веселья, — теперь я вижу для этого великое множество путей, от самых простых до самых изощренных. Одно я могу сказать наверняка: отчаянные времена иногда приносят самые невероятные открытия.
Это объяснение было менее чем удовлетворительным, но оно, по крайней мере, могло послужить основой для правильного, истинного вывода.
Так и случилось бы, если бы это все не было ложью, которую, несмотря ни на что, не смог различить даже Исповедник, одурманенный недавним столкновением с изощренной иллюзией. И все же, она оставила в его сознании некоторые вопросы, поэтому для него правда и ложь еще не поменялись полюсами.
— Давай вернемся к сложным заклинаниям, — предложил Искатель, видя, что его ответ еще больше сбил Исповедника с толка. Томас согласно кивнул, понимая, что даже сложные заклинания воспринимались им сейчас гораздо легче, чем вопросы, касавшиеся его самого.
***
Когда Кэлен, Никки и Гарольд почти бегом залетели в библиотеку, перед их глазами предстала едва ли не фантастическая картина.
Десятки стеллажей с сотнями книг, выставленными в идеальные равноудаленные ряды, сейчас лежали на белом мраморном полу в виде бесформенного хаоса, словно снесенные штормовым ветром. Прямо по центру, в идеальном, не тронутом разрушением круге диаметром в два десятка футов, находились три фигуры: Ричард, Томас и Кара, причем морд-сит была единственной, кто все еще стоял на ногах; лорд Рал и Исповедник выглядели бессознательными. А между ними тремя — столб тьмы, настолько густой и насыщенный, что он, кажется, высасывал свет из всего вокруг. Кэлен видела подобное лишь в одном месте: в Саду Жизни. Точно такого же цвета были Шкатулки Одена. И, что еще хуже, вокруг стоял удушливый запах серы — явный признак близости Подземного Мира.
Кэлен на невообразимой для беременной женщины скорости подлетела к Ричарду, опускаясь на колени рядом с ним, кладя руку на его грудь и проверяя сердцебиение. При этом она оказалась достаточно близко и к Томасу, так что он неизменно оставался в ее поле зрения. Определив, что грудь Ричарда все еще вздымалась, а сердце билось, она позволила себе хотя бы немного расслабиться.
— Кара, что здесь произошло? — тон Кэлен звучал так требовательно, как никогда раньше. Морд-сит не мешкала, но, прежде чем она сказала хоть слово, Никки оказалась на коленях рядом с Исповедником, а Гарольд прошел вглубь помещения, становясь рядом с морд-сит. Оба, и Гарольд, и морд-сит, были в опасной близости от черной прорехи в ткани мироздания, так что Матери-Исповеднице пришлось прикрикнуть на них:
— Отойдите! Если вас это нечто ничуть не пугает, то сделайте это хотя бы ради моего самообладания.
Конечно, им было проще сделать так, как она просила, а Кара, наконец, начала повествование: