Читаем Право Черного герцога (СИ) полностью

После исчезновения Ольги, Акир разослал поисковые отряды по Северным пределам, но прошли уже сутки, а результата так и не было. Девушку похожей внешности не была замечена и за пределами территории Черного герцога.

Акир сжал кулаки. Его истинная словно сквозь землю провалилась. С каждым часом в душе нарастала тревога, а мысли о судьбе девушки становились все мрачнее. Выплеск магии был настолько мощным, что даже спальня мужчины теперь носила отпечаток дикого пламени. Именно дикого – никто эту силу не контролировал, поэтому она была опасна не только для окружающих, но и для своей обладательницы. И осознание этого будило в нем страх - чувство, которое он никогда прежде не испытывал. В конце концов, ему не осталось ничего, кроме как явиться к самодержцу, чтобы объявить ее в розыск.


Выйдя из портала во дворе императорской твердыни, герцог прямиком направился в покои Артина.

На краю подсознания мелькнула мысль, что Ольга могла вернуться к

Расмусу...

От внезапно вспыхнувшей злости, Акир заскрипел зубами. Это его женщина!

Только его! И он никому не позволит отнять у него истинную пару!

Но, где бы ни была Ольга, скоро он ее найдет. А если она действительно вернулась к императорскому советнику, то Артину в любом случае это будет известно. Хоть братец иногда и вел себя как настоящий подлец, но врать не станет. Хотя за то, как он хотел поступить с его истинной, у Черного герцога чесались руки свернуть шею дорогому родственнику.

Быстро миновав двор, Акир вошел во дворец и решительно направился к покоям брата, но стоило ему подняться на третий этаж, как он практически нос к носу столкнулся с лордом Исвудом. Мужчина остановился как вкопанный, удивленно глядя на герцога.

— Лорд Дервуд, что вы здесь делаете в день бракосочетания? - все-таки спросил отец Элин.

— Бракосочетания не будет, - холодно отозвался Акир, понимая, что он теряет драгоценное время. —Я решил разорвать помолвку.

— И сообщаете мне об этом только сейчас? - покраснел мужчина от возмущения, теперь напоминая перезрелый помидор. - Вы вообще в своем уме, лорд Дервуд?

— В своем, — отчеканил герцог. - Я не стал расстраивать вашу дочь, чтобы дать вам возможность выйти из этой ситуации не уронив чести. Вы сами заберете Элен домой, объявив, что инициатива расторгнуть помолвку была ваша. Взамен я могу рассмотреть нанесенный вам моральный ущерб и достойно его возместить.

— Вы действительно считаете, что сможете так легко отделаться? - лицо лорда Исвуда теперь потемнело настолько, что стало уже багровым.

— Я считаю, лорд Исвуд, что империи не нужны междоусобные распри и советую принять откуп, —произнес Акир. - В конце концов, достойную партию для вашей дочери не так уж и сложно будет найти, если в ее приданном будет огромное состояние.


— А как же чувства моей девочки? - нажимал отец несостоявшейся невесты, надеясь выторговать побольше.

— Прекратите, лор Исвуд, - хмыкнул герцог. - Мы виделись с ней только раз на заключении помолвке, так о каких чувствах вы говорите?

- Хорошо, - скривился мужчина, будто проглотил что-то донельзя горькое. - Я

пришлю к вам доверенное лицо и сегодня же заберу из вашего замка свою дочь.

— Я рад, что мы друг друга поняли, - кивнул Акир и поспешил дальше по коридору.

Беспокойство за Ольгу не отпускало. Появилось четкая уверенность, что девушка в беде и чем дольше он бездействует, тем серьезнее станут последствия.

Приблизившись к императорским апартаментам, Акир остановился возле огромных двустворчатых дверей, охраняемых двумя стражниками.

— Сообщите Его Величеству, что прибыл лорд Дервуд и просит срочной аудиенции, - отчеканило он.

— Будет исполнено, Ваша Светлость, - поклонился один из охранников и, постучавшись, вошел в покои самодержца. Прошла целая минута, показавшаяся Акиру вечностью, прежде чем стражник вернулся: - Его

Величество ожидает вас в гостинной.

Самодержец сидел вольготно устроившись в кресле с бокалом в руке и внимательно смотрел на Акира, будто видел своего двоюродного брата впервые. На лице его застыла хитрая улыбка, что не предвещало ничего хорошего.

— А, явился, — спустя секунду, произнес он. - А мы уже и не ожидали тебя снова увидеть. Ну, по крайней мере, в ближайшее время.

— И не увидели бы, если бы дело, с которым я здесь, было неважным, -

отозвался Акир, садясь в кресло, стоящее чуть в отдалении от императора. - Я

пришел просить помощи. Ольга исчезла.

— Так ты хочешь, чтобы я приказал искать ее своим воинам? - приподнял одну бровь самодержец. —И с какой это стати?

— Ольга - моя истинная пара, — ровно ответил Акир, хотя тон императора ему не понравился. Знать бы еще, что у него на уме. - Ты знаешь, что это значит.

— Ольга - преступница, - раздался голос со стороны камина, и только теперь

Акир смог рассмотреть Расмуса, вышедшего из тени. - Эта женщина завладела телом Дессы - моей невесты и водила всех нас за нос. Не исключено, что она является шпионкой демонов, так что я бы на твоем месте не стал бы ее так защищать. Эта женщина опасна и пока неизвестно, какие цели она преследует.

— Ну, собственно исходя из этого она и так уже объявлена в розыск, - сказал

Перейти на страницу:

Похожие книги