3.1. Лицензиар предоставляет Лицензиату на срок действия настоящего договора и за вознаграждение, уплачиваемое Лицензиатом, исключительную лицензию на ноу-хау на территории А.
При этом Лицензиату предоставляются права:
– на производство продукции по лицензии (в частности с использованием при необходимости специального оборудования, комплектующих узлов, деталей и сырья, применяемых Лицензиаром);
– использование продукции по лицензии, включая ее продажу.
Лицензиар не может использовать на территории А указанные права сам, а также передавать их третьим лицам.
3.2. Лицензиар предоставляет Лицензиату на срок действия договора и за вознаграждение, уплачиваемое Лицензиатом, неисключительную лицензию на ноу-хау на территории Б. При этом Лицензиату предоставляется право на использование продукции по лицензии, включая ее продажу[13]
.Лицензиар может использовать на территории Б указанное право сам и предоставлять его третьим лицам. Лицензиар будет информировать Лицензиата о Других заключенных им лицензионных договорах в отношении территории Б.
3.3. Лицензиар передает Лицензиату техническую документацию, осуществляет оказание технической помощи и при необходимости поставку образцов продукции и материалов, а также поставку специального оборудования, как это предусмотрено в разд. 3 и 4 настоящего договора.
3.4. Лицензиат получает право предоставлять в отношении территории А третьим лицам, имеющим местопребывание на территории Д, сублицензии по настоящему договору. Лицензиат обязан до подписания сублицензионного соглашения согласовать его основные условия с Лицензиаром. По подписании сублицензионного соглашения Лицензиат обязан в течение _________ недель передать один экземпляр этого соглашения Лицензиару. Лицензиат несет ответственность по сублицензионным соглашениям перед Лицензиаром.
3.5. Лицензиат не вправе производить продукцию по лицензии и предоставлять сублицензии на осуществление каких-либо прав по настоящему договору вне территории А, а также продавать и использовать указанную продукцию вне территории Д и на территории Б, за исключением случаев, когда Лицензиар даст Лицензиату на это письменное согласие. В отдельных случаях Лицензиату может быть предоставлено право производства продукции по лицензии на территории Б.
По договоренности между сторонами такая информация может предоставляться лишь при заключении договора.
Условия предоставления сублицензии могут включаться, если территория А договора включает несколько стран.
3.6. Права, предоставленные Лицензиаром Лицензиату по п. 3.1 и 3.2, распространяются на соответствующие организации и предприятия страны Лицензиата, далее называемые «предприятия Лицензиата». Лицензиар не возражает против осуществления Лицензиатом производственной кооперации с организациями страны Лицензиата для производства продукции по Лицензии. При этом Лицензиат несет ответственность за выполнение всех договорных обязательств.
4. Техническая документация
4.1. Вся техническая документация и другие материалы, включая схемы, чертежи, кальки, рецепты, инструкции по сборке, эксплуатации и т. п., необходимые для производства продукции по лицензии (перечисленные в Приложении № 3), передаются Лицензиаром Лицензиату
______________________________________________________________
(адрес места передачи)
на _____________________ языке, в _____ экземплярах в течение
________________ со дня вступления в силу настоящего договора.
Техническая документация и материалы изготавливаются Лицензиаром по согласованию с Лицензиатом применительно к техническим нормам и стандартам, принятым в соответствующей отрасли промышленности страны Лицензиара.
По предварительной договоренности между сторонами техническая документация может быть приспособлена к условиям Лицензиата.
4.2. Техническая документация должна содержать расшифровку условных обозначений, отраслевых и заводских норм, на которые даются ссылки в этой технической документации.
О передаче технической документации и других материалов составляется акт сдачи-приемки за подписями уполномоченных представителей обеих сторон. Если лицензиат или его уполномоченный представитель не явится в срок, установленный для передачи, то Лицензиар может переслать документацию авиапочтой за счет Лицензиата.
Указанное условие должно быть прямо предусмотрено в договоре.
Датой передачи технической документации будет дата подписания акта сдачи-приемки или дата штемпеля авианакладной.
4.3. Если Лицензиат при передаче или в течение _____ месяцев после передачи документации выяснит неполноту или неправильность документации, то Лицензиар обязан в течение ___________ недель после поступления письменной рекламации Лицензиата передать недостающую документацию или исправить частичные недостатки в документации и передать их Лицензиату.
В этом случае датой передачи технической документации будет считаться момент передачи недостающей или исправленной документации. Этот момент определяется согласно абз. 3 п. 3.2.