Читаем Право на чудо (СИ) полностью

Большая комната, почти зал, огромный дубовый стол, с резными ножками, деревянная мебель, так же украшенная витиеватой резьбой. В углу камин, наполняющий комнату притягательным теплом, свечи на столе, аромат хвои и цитрусов. Стол уставлен всевозможной снедью, словно вот-вот должна начаться грандиозная пирушка. Пирушка, на которой вот только нас с Валеркой и не хватало.



Я посмотрела на часы: до Нового года осталось минут двадцать. Хозяева, если бы хотели, уже давно отозвались бы - мы пошумели достаточно, и потом, не отмечать же праздник в машине на пустой заснеженной трассе. Некрасиво, конечно, влезать вот так вот в чужой дом, садиться за стол без приглашения, но что делать.



Пока я изображала борьбу с муками совести, Валерка, наплевав на условности, скинул с себя шубу и уселся за стол.



- Иди сюда, хватит столбом стоять. Смотри еды сколько, стол-то не просто праздничный, - царский. Тут тебе и блины, и икра, красная и черная, и каши разные в горшочках.



Посреди стола - метровый осетр, украшенный дольками лимона, томатами и еще бог знает чем. Рядом на блюде несколько шампуров с шашлыком, сочащимся соком и дымящимся, будто его минуту назад сняли с мангала. Было там еще много чего, чего мозг просто не в состоянии был оценить сразу, под грузом впечатлений.



- О, смотри, шампанское, - Валерка вытащил из серебряного ведерка бутылку.



- Кто про что, а голый про баню.



- Да ладно тебе, Новый год и без шампанского - это кощунство.



- Валер, а вдруг еда отравлена?



- Кем?



- Ну я не знаю. Может здесь маньяк живет, путников заманивает, травит, а потом грабит.



- Слушай, подруга, ты бы стала травить людей черной икрой, осетриной и французским шампанским, чтобы потом отобрать у них две бутафорские шубы, китайские часы и пару золотых сережек?



- Очень смешно, - проворчала я, однако вид плавящегося кусочка масла в маленьком горшочке с запеченной картошкой окончательно сломили мое сопротивление...



Мы едва успели утолить голод, как часы, стоящие в дальнем углу комнаты, ожили:



- Бо-м-м-м-м! Бо-м-м-м-м!



- Валерка! Полночь!



- Бо-м-м-м-м! Бо-м-м-м-м!



- Давай быстрее шампанское!



- Бо-м-м-м-м! Бо-м-м-м-м!



- Хватит болтать, лучше бокалы готовь!



- Бо-м-м-м-м! Бо-м-м-м-м!



- Вот они твои бокалы.



- Бо-м-м-м-м! Бо-м-м-м-м!



- Все, готово, загадывай желание.



- Желание-то я загадаю, дело нехитрое, только... а ладно.



- Бо-м-м-м-м! Бо-м-м-м-м!



С последним двенадцатым ударом пробка с хлопком устремилась в потолок, фонтан белой сладкой пены рванулся на волю, но направленный опытной рукой, угодил прямиком в бокал.



В то же самое мгновение на улице за окном вспыхнули разноцветные огни, загрохотал фейерверк.



- А вот и хозяева, - прокомментировал Валерка. - Пошли, мать, ужин отрабатывать.



Мы нацепили шубы и вышли на улицу. Там царила настоящая огненная вакханалия. В небо то и дело взлетали ракеты, с грохотом превращающиеся в фантастические цветы. А вокруг по-прежнему никого. И тут я вдруг отчетливо осознала, что именно сейчас мне никто, кроме Валерки и не нужен. Первый раз за столько лет праздник пройдет, как положено, дома. И если уж не в семейном кругу, то хотя бы с любимым человеком...






***













С того самого дня прошел уже почти год. Год, который так чудесно начался и не менее чудесно продолжился. Сначала в конце января Валерка неожиданно предложил мне расписаться и зажить одной семьей. Потом в апреле я поняла, что беременна, а в начале декабря у нас родилась доченька Снежана. Мы назвали ее так в честь Снегурочки. Сегодня тридцать первое декабря и Новый год мы встречаем дома по-семейному: Снежана, Валерка и я.









 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Героическая фантастика / Фантастика: прочее