Читаем Право на любовь полностью

— Это все, что я могу тебе предложить, Карен. Я с предельной ясностью постарался тебе объяснить, что не хочу брать на себя никаких обязательств. — Его серые глаза под набухшими веками жадно скользнули по ее телу и снова взглянули ей в лицо. — Однажды это со мной уже было. Так что — благодарю покорно.

Он рассеянно провел рукой по ее волосам.

— Бернард Шоу выразился лаконично: женясь по любви, люди совершают величайшую глупость.

— Бернард Шоу крупно ошибался, — ровным голосом ответила Карен. — Там, где я выросла, влюбленные женятся.

— Я не могу решиться на брак… снова. Тебе придется смириться с этим, Карен. Ты хочешь меня, и я тоже хочу тебя. Мне нравится твоя искренность, ты — хороший специалист и страстная женщина. Ты удивительно страстная женщина. Как я уже говорил, нам хорошо вместе.

— Мне этого недостаточно.

Он взглянул ей в глаза.

— Большего я предложить не могу.

Карен судорожно стиснула край одеяла. На ее месте другие женщины не стали бы отвергать этого предложения. Но она была не такой, как другие. Она любила его, она сама не ожидала, что может так сильно любить. Внезапно она осознала, что и он только что признался ей в своей любви. Карен попыталась вспомнить, какими словами он сказал об этом. Может быть, ему действительно нужно только ее тело? Нет, она знала, что это неправда. Он любит ее. Во всяком случае, сможет полюбить, если не станет бороться со своим чувством.

Она подняла глаза и наткнулась на его взгляд. Вокруг темного зрачка льдинками разбегались серебристые искорки. Карен знала, что теперь любая попытка вернуться к этому разговору будет обречена на провал. Для него эта тема закрыта. Что же ей теперь делать?

Ответ пришел почти незамедлительно.

— Думаю, мы уже сказали друг другу все, что было необходимо. — Она соскочила с кровати и независимо направилась в свою комнату.

— Карен, подожди!

Но она уже задвинула щеколду и бросила взгляд на часы. Три часа ночи. Осмотревшись по сторонам в поисках своей ночной рубашки, Карен вспомнила, что та осталась на полу в комнате Роуэна. Карен закуталась в халат и свернулась в своей холодной одинокой постели.

Она понимала, что рискует. То, что она задумала, было опасно, очень опасно. Ее тело ныло от желания. В какое-то мгновение ей захотелось вернуться к нему. Может быть, придет время, когда он изменит свое решение, хотя вполне возможно, что этого не произойдет никогда.

В четыре часа Карен услышала, как хлопнула наружная дверь и Роуэн спустился по ступенькам. Как видно, ему тоже не спалось. Может быть, от холодного ночного воздуха у него в голове прояснится.

Больше всего на свете Карен хотелось ясности. Следует ли ей пойти на компромисс и сделать для Роуэна исключение только потому, что она любит его? Не получится ли так, что в результате он никогда не сможет преодолеть свой страх перед обязательствами? С другой стороны, если она уступит и согласится на мимолетное приключение, что она потеряет?

Она потеряет все: свое сердце, свою чистоту… и Роуэна тоже.

Неужели нет выхода?

Карен уткнулась лицом в подушку. Нужно постараться уснуть, а завтра, на свежую голову, снова все обдумать.

Глава 15

Ветер завывал в кронах деревьев и сотрясал окна столовой. Карен в одиночестве сидела за столом, уставившись на свой завтрак и ничего не замечая вокруг — ни тепла, струившегося от керосинового обогревателя, ни громких звуков, доносившихся снаружи. Обычно отличавшаяся нормальным аппетитом здорового человека, сегодня мысль о еде радовала ее так же мало, как ночью мысль о том, что ей необходимо поспать. Бросив взгляд на свинцовое небо, она покосилась на настенные часы. Без пяти семь. Бригада давно позавтракала и разошлась по своим рабочим местам, а Роуэн все еще не вернулся.

Господи, что же ей делать? Она отчаянно тосковала по нему, но ей нужно было не только его тело. А он, кроме случайных встреч, ничего не может ей предложить.

Однако в ее любви не было ничего случайного. В памяти Карен вновь ожили события минувшей ночи, и сладостная дрожь пробежала по ее телу. Да, он нужен ей, нужен весь, без остатка. Ни одно из тех чувств, которые вызывал у нее Роуэн, она не могла бы назвать случайным.

Карен отхлебнула кофе. Если бы она только могла приказывать своему телу. Позволив себе влюбиться в мужчину, которого интересовали только случайные интрижки, она совершила немыслимый поступок. Но при воспоминании о его прикосновениях у нее снова сладко заныло все тело. Ей до боли хотелось стать неотъемлемой частью его жизни.

Она понимала, что холодность и неприступность Роуэна были только маской, за которой он скрывал свою уязвимость. Теперь Карен больше не сомневалась в этом. Однако, несмотря на то что она научилась его понимать, эта уверенность не облегчала решения стоявшей перед ней дилеммы.

Как ей убедить его в том, что он не должен опасаться своих чувств, что между ней и его бывшей женой нет ничего общего? Впрочем, он и так знал об этом и даже говорил ей, что она совсем не похожа на Клаудию. Нет, решение следует искать глубже.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже