Читаем Право на любовь полностью

А Фарьяб был так ослеплен жаждой добраться до императора и отомстить всем, что в какой-то момент утратил бдительность. В результате, вместо прекрасных залов императорского дворца, бывший правитель Бактрии оказался в подвалах одного из дальних филиалов белого храма. Но встреча все-таки состоялась.

Сейчас великий клирик сделал императору небольшой подарок. Это был жест доброй воли и, конечно же, доказательство неукоснительной приверженности храма единым замыслам.

- Мой господин! - рванулся тот вперед, но тут же снова оказался прижат к полу. - Меня оклеветали!

Император поморщился, циничная усмешка скользнула по его губам. Глупец. Как будто подобные речи могли его разжалобить. Однако склонился к Фарьябу и милостиво произнес:

- Хочешь вернуть себе трон и отомстить генералу?

Он знал, какая будет реакция.

И да, император не ошибся. Глаза распластанного по полу мужчины мгновенно загорелись огнем ненависти.

- Да! Мой господин!

- Тогда приведи мне дочь Клейтаса, - сказал Максимилиан.

Один миг на осмысление, а потом тот с готовностью закивал:

- Да, мой господин. Я приведу эту тварь. Я все сделаю, что нужно!

По знаку императора его отпустили и позволили встать.

- Девчонка на острове, - медленно цедил Максимилиан, глядя на него и читая мысли. -  Там нет гарнизона, только личный денщик генерала и охранницы-ливийки. Ты получишь людей и помощь храма. Кое-что посильнее, чем пыльный полог, который ты пытался использовать в прошлый раз.

- О, Великий, я... - Фарьяб осекся, глазки забегали.

За попытку покушения на эмиссара положена была смертная казнь. Но император как ни в чем не бывало продолжал:

- Отправишься сейчас же. Тебя доставят порталом. И вот, - он вынул из кармана футляр на кожаном шнурке и на вытянутой руке протянул Фарьябу. - Это откроет доступ на остров. Но смотри, используй все сразу, иначе содержимое тебя убьет.

- Да, мой господин!

Максимилиан проводил взглядом футляр, который Фарьяб трясущимися руками спрятал на груди. Если бы бактриец знал, что содержится во флаконе и какую имеет силу... Это был весьма рискованный шаг. Но необходимость действовать быстро оправдывала риск.

Наконец тот закончил.

Император жестом приказал увести Фарьяба. А сам покинул зал.

***

Оттуда Максимилиан вернулся в свои покои. Некоторое время постоял на террасе, заложив руки за спину, смотрел на море внизу, на всю эту беззаботно копошившуюся жизнь. Потом поднял глаза на солнце, постоял так еще секунду и вернулся в кабинет.

По времени отсутствовал он совсем недолго, чуть больше десяти минут. А всего с того момента, как от него ушел Глава тайной канцелярии, минут пятнадцать. Пора. Он вызвал к себе секретаря.

Минуты не прошло, а генералу уже был срочный вызов. Но неофициально. Император вызывал его на беседу с глазу на глаз.

Явился Адриан быстро. Сказывалась военная выучка и привычка к дисциплине. И это было хорошо, это было Максимилиану на руку.

- Дядя? - спросил тот.

Он не стал дожидаться исполнения всех условных формальностей, сам позвал:

- Проходи.

И как только Адриан уселся напротив, подался вперед, скрестив перед собой руки, и произнес:

- Мне как-то тревожно.

- В чем дело, дядя?

Смотрел на племянника и просто любовался. Хорош генерал, силен и непроницаем. Самое время нанести ему удар.

- У меня только что был Лектион. Теперь я обеспокоен и просто не могу не сказать, - начал император. -  Мы говорили о тебе.

Теперь повернуть нож и добавить яду.

- Он проявлял нездоровый интерес к той девочке из Бактрии. Мне кажется, он что-то замышляет. Будь с ним осторожнее.

- Я понял, дядя, - бесстрастно проговорил Адриан. -  Будут еще распоряжения?

- Да. Мне бы не хотелось отрывать тебя от твоих дел. И... - император усмехнулся и почесал правую бровь. - Я ведь обещал познакомить тебя с девушкой, которую присмотрел тебе в невесты. Но прости, все это придется на время отложить. Сейчас ты должен отправиться в Бактрию. Нужно проследить, что там у Лектиона с белым храмом. Есть подозрение, что он сговорился с клириками.  

Генерал не изменился в лице, только кивнул:

- Я прослежу за ним.

- Угу, хорошо. А теперь иди и привези скорее вести из Бактрии.

***

Оставшись один, император уставился в пространство, нервно постукивая пальцами по инкрустированной поверхности своего рабочего стола. Плохо, что он не смог заглянуть в мысли Адриана. Плохо. Он ожидал большей открытости.

Могли племянники сговориться за его спиной? Теоретически могли. Невозможность узнать точно безумно злила стареющего дракона. Но. Он предусмотрел все и был сейчас на три хода впереди.

Однако всего предусмотреть нельзя.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги